Лузеры
«Лу́зеры» (англ. The Losers) — американский комедийный боевик 2010 года, киноадаптация одноимённого комикса.
- Режиссёр: Сильвен Уайт. Сценаристы: Питер Берг и Джеймс Вандербилт.
Теглайн: «А вы были бы уже мертвы.»
Цитаты
править- Слоганы:
- «You Don't Give Them Orders. You Just Turn Them Loose.»
- «Clay — Operational Control.»
- «Aisha — Search And Destroy.»
- «Pooch — Transpo And Heavy Weps.»
- «Cougar — Long-Range Eliminations.»
- «Jensen — Comms And Tech.»
- «Roque — Demo And Tactical.»
Пуч: Да! | |
Pooch: Ah! |
Аиша: Уговор такой: я доставлю вас всех в Штаты, а вы достанете мне Макса. | |
Aisha: Here's the deal: I get you and your men back in the States. In exchange, you get Max for me. |
Рок: Клэй, ты хорошо всё продумал? Каждый раз, как ты лажаешь, это из-за бабы. | |
Roque: Think you're thinking clear on this? Huh? 'Cuz every time we mess up, it's because of a woman. |
[Уэйд сбрасывает человека с небоскрёба] | |
Max: What the hell was that? |
Это всё равно, что дать пистолет шестилетнему ребёнку. Не знаешь, чем всё кончится, но уверен, что это попадёт в газеты. — о продаже «чистого оружия» любому, кто готов заплатить за него | |
It's like giving a handgun to a six-year-old, Wade - you don't know how it's gonna end, but you're pretty sure it's gonna make the papers. | |
— Макс |
В жизни мало проблем, которые бы изолента не могла решить. | |
There are few things in life that liberal application of duct tape can't solve. | |
— Пуч |
Рок: Я надеюсь, он не заметит нас в этой ярко-жёлтой банановой тачке. | |
Roque: Gee, I hope they don't see us sitting in this bright yellow Pinto. |
Хочешь вернуть свою жизнь? Придётся её украсть. — Року перед проникновением в здание «Голиафа» | |
You want your life back? You're gonna have to steal it. | |
— Клэй |
Аиша: Если бы вы дрались по-настоящему, он бы убил тебя. | |
Aisha: If you really fought he would kill you. |
Клэй: Рок, прости, что я тебя ударил. | |
Clay: Roque… I'm sorry I hit you in the face. |
Дженсен: У неё пушка и она направлена на мой член… она направлена на мой член… Клэй! | |
Jensen: Ohhhh… shit. She's got a gun and… it's pointed at my dick. Clay, it's pointed at my dick! |
Никогда не трогай шляпу. — наёмнику, пытавшемуся снять с него шляпу | |
Never touch the hat! | |
— Кугар |
Я скорее под пулемёты брошусь… — когда Пуч просит полковника помочь поменять подгузник | |
I'd rather jump on a live grenade. | |
— Клэй |
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)