Ловушка для родителей (фильм, 1998)

«Ловушка для родителей» (англ. The Parent Trap) — фильм режиссёра Нэнси Майерс 1998 года, экранизация повести «Двойная Лоттхен» Эриха Кёстнера и ремейк фильма 1961 года.

  •  

теглайн: Близнецы забавны, но это и двойные неприятности.

 

Twice the Fun, Double the Trouble.

ЦитатыПравить

  •  

Энни: Не закрывай глаза!
Хэлли: О! Ладно. Правильно. Извини. Просто я немножко нервничаю.
Энни: Ты нервничаешь? И это когда меня стрижёт 11-летка.

 

— Don't shut your eyes.
— Oh! OK. Right. Sorry. Just a little nervous.
— You're nervous? An 11-year-old is cutting my hair!

  •  

обнимаются
дедушка: Что ты делаешь?
Хэлли: Просто принюхиваюсь.
— Принюхиваешься?
— Я создаю себе воспоминания. Через много лет, когда я буду совсем взрослой, я всегда буду помнить моего дедушку… и как от него всегда пахло перечной мятой и трубочным табаком.

 

— What are you doing?
— Just smelling.
— Smelling?
— I'm making a memory. Years from now, when I'm grown up, I'll always remember my grandfather… and how he always smelt of peppermint and pipe tobacco.

  •  

Чесси (Энни): Слушай, мы обе знаем, что твой отец не что-то вроде «холостяка месяца», тогда что же толкает страстную молодую штучку как эта присматриваться к парню, который слоняется с рубашкой торчащей наружу и с миской каши, наполненной чили? И мне понятно, что есть миллион причин, почему эта девка хихикает. И все они находятся в Банке Напы.

 

Look, we both know your father's not some bachelor-of-the-month type, so what does hot young thing like that see in a guy who walks around with a cereal bowl full of chilli? Then l realised there's about a million reasons why she's giggling. And all of them are at Napa Valley Bank.

О фильмеПравить

  •  

Линдси Лохан безупречно владеет британским и американским английским, а также немного использует жаргон, когда девочки играют друг с другом.

 

Lindsay Lohan has command of flawless British and American accents, and also uses slightly flawed ones for when the girls are playing each other.[1]

  Роджер Эберт
  •  

Меня никогда не перестанет удивлять, что нечто по существу легковесное и бессмысленное как диснеевский ремейк «Ловушки для родителей» может быть двухчасовым. Это один из тех фильмов, в которых с трудом можно вытерпеть всякого рода комические или драматические обороты в течение 90 минут, поэтому заключительные полчаса превращаются в испытание на выносливость. <…>
«Ловушки для родителей» является ещё одним тусклым примером в постоянно растущей библиотеке ненужных диснеевских ремейков.

 

It never fails to amaze me that something as essentially light and pointless as Disney's remake of The Parent Trap can clock in at over two hours in length. This is one of those movies that has difficulty sustaining any kind of comic or dramatic momentum for 90 minutes, so the final half-hour turns into a real endurance contest. <…>
The Parent Trap is another lackluster entry into Disney's ever-growing library of unnecessary remakes.[2]

  Джеймс Берардинелли, 1999

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. "The Parent Trap" // Chicago Sun-Times, RogerEbert.com, July 29, 1998.
  2. Parent Trap, The (United States, 1998), ReelViews.

СсылкиПравить