Личная жизнь следователя Савельева
«Личная жизнь следователя Савельева» (первоначальное название — Кордон следователя Савельева) — российско-украинский детективный сериал 2012 года производства киностудии «Пирамида» при участии Одесской киностудии. Повествует о жизни старшего следователя по особо важным делам Николая Савельева.
Цитаты
правитьКрест следователя Савельева
править1-я серия
правитьЖена Савельева: Слушай, какой же ты всё-таки гад, Савельев, а! |
Сосед на скамейке: [об убитой] Весь ковёр в мозгах. |
Савельев: Эх! Значит буду работать без санкций. |
Орловский: Одинокая женщина с приходящим, но постоянным хахалем. |
Михаил Савельев: У нас возникла идея сойтись, точнее, съехаться, а ещё точнее, пожениться. |
Савельев: Дерзай. — Коронная фраза. |
2-я серия
правитьЕлена Вурдова: Вы очень хороший человек. |
Савельев: Томатик. — Так называет жену Тамару. |
Савельев: Котлеты из магазина — это мины под фундаментом семейного счастья. |
Колотов: Ну а как же государственные интересы, например? |
Савельев: Боря, Боря, Боря, ты не понял меня. Мне сорок пять: сын женится, жена ушла к другому — и это моя жизнь? |
Мичиган: Обидеть, что ли, новоришь? |
Савельев: Спокойной ночи. |
Савельев: Короче, другими словами, доказать вашу вину не составляет труда. Душу облегчать будете? |
Жена Савельева: Савельев, изыди! |
Морские узлы
править3-я серия
правитьТётя Савельева: Между прочим, Тая тоже в разводе. |
Выкуп невесты
править6-я серия
правитьСавельев: Бедность не оправдание для преступления. |
Охотники
править7-я серия
правитьМихаил Савельев: Дерзай. |
Форафонтов: У тебя, Серёга, логика, как у зайца задняя лапа. |
Черанёв: Слушай, опера́ твой смартофон нашли. |
Чистая вода
править9-я серия
правитьСавельев: Я вот у него в вещах выписку из больницы обнаружил, где он лежал в предынфарктном состоянии. Выписан оттуда под личную ответственность, обрати внимание. |
Савельев: Мой тебе совет: запротоколируй. |
Полякова: Какой у тебя красивый кавалер! |
10-я серия
правитьТосик: Здорово, Лёха! |
Риголетто
править11-я серия
правитьЖена Савельева: Слушай, Савельев, прекрати со мной разговаривать, как этот… последний следак! |
Колотов (Савельеву): Знаешь, что, Коля, я тебе скажу? У тебя один только выход остался. Лечиться тебе надо работой. И другого способа у тебя нету. |
Сэппуку
править13-я серия
правитьЖена Савельева: Вставай, поехали в Петровское РОВД. |
Савельев (жене): Слушай, ну это невозможно! Ты провела со мной одну ночь и опять превратилась в фурию. Тебя нельзя допускать до моего тела. |
Следователь районного отделения: [о Савельеве] Только учти: характер у него поганый. |
14-я серия
правитьОпер: Николай Васильевич… |
Клоп
править16-я серия
правитьСавельев: Статуэткой занимается Суворова, ты — фальшивыми деньгами, наркотиками — Госнаркоконтроль. |
Налётчики
править17-я серия
правитьСавельев: Коктейль называется «Пенсионная реформа»: коньяк и пиво. |
Савельев: Второй автобус пропускаю. |
Дуся: Пожалуйста, я тебя очень прошу, давай поедем обратно к моим. |
Жена Савельева: Вот она, рыба моей мечты. Неожиданно вовремя. |
Колотов: [о Савельеве] Имей в виду, что иногда его вопросы кажутся неожиданными, поведение — странным. Ты не обращай внимание. Самое главное — не мешай ему. Он первоклассный специалист. |
Савельев: Боря, прости, я тебя подвёл, но я вынужден отказаться. |
Савельев: Ты боишься одиночества больше, чем я совместной жизни. |
18-я серия
правитьЖена Савельева: Как сказал бы всем вам известный персонаж… |
Просчёт в тактике
править19-я серия
правитьГромов: Полковник Савельев Николай Васильевич? |
Ферма
править26-я серия
правитьФорафонтов: Понимаешь, Мишаня, у каждого мужика должен быть свой кордон — ну, место, где б его никто не достал. Где он один на один со всем этим. |
Любовь до гроба
править27-я серия
правитьМихаил Савельев (сдирает старые обои): Бабушка, что это за звук такой интересный? |
Савельев: Я не Шерлок Холмс, я следователь на пенсии. |
Таисия Беликова (Михаилу Савельеву): Чуть правее. Да. Прижимай. |
Савельев: О том, что я здесь клею обои, знали три человека: Ангелина Степановна, Миша и Таисия. |
Савельев: Так что давай, дерзай. |
28-я серия
правитьБлохин: Готовьте машину. |
(Савельев едет в машине.) |
(Блохин нависает над работающим экспертом.) |