Космические яйца
Космические яйца (Spaceballs) — комедия Мэла Брукса 1987 года, в основном пародирующая классическую кинотрилогию «Звёздные войны».
Цитаты
править«Если вы можете это <последнюю строчку> прочитать, то вам не нужны очки». | |
If you can read this, you don't need glasses. |
— Волшебный момент!.. Итак, начинаем с левой ноги. | |
Usher: All right, people. It's magic time. |
— Папа, что, я должна проходить через всё это? | |
Vespa (stops): Daddy. |
— Эй! Осторожнее, идиот! Я сказал перед носом, а не по носу! | |
Dark Helmet: … Who made that man a gunner? |
— Барф! | |
Vespa: Who are you? |
— Я же сказал, брать только жизненно необходимое. | |
Lone Starr: What's this? I said take only what you need to survive. |
Это моя сигнализация «девственность в опасности»! Она срабатывает раньше, чем ты! — [40:23] | |
That was my Virgin Alarm. It's programmed to go off before you do. |
— Воды… воды… | |
Lone Starr: Water. Water! |
У каждого шварца два кольца. У него верхняя часть, у меня нижняя. — [50:40] | |
Naw, he got the upside, I got the downside. See, there's two sides to every Schwartz. |
— Соси! Соси! Соси! | |
Skroob, Helmet, & Sandurz: Suck. Suck. Suck. |
Спасибо, что воспользовались нашей системой самоуничтожения. Счастливого дня. | |
Thanks for using our self-destruction system. Have a nice day! |
— У твоего отца есть брат, у него — племянник, у него — кузен, а у того был сосед по комнате. Так вот, это я. | |
Dark Helmet: I am your father's brother's nephew's cousin's former roommate. |
Терпеть не могу, когда мне крутят шварц! | |
Shit! I hate it when I get my Schwartz twisted! |
Но я не могу принимать решения сам. Я же Президент! | |
I can't make decisions! I'm a president! |
— Чёрт… что же валится на нас с небес… | |
1st Ape: Dear me, what are those things coming out of her nose? |
— Ты кто? | |
Minister I'm sick of this. I don't give a damn who it is, but I'm gonna marry somebody today. (to Barf) Who are you? |
И да пребудет с вами Шварц! | |
And may the Schwartz be with you! |