Корпорация М.И.Ф. в действии
«Корпорация М.И.Ф. в действии» (англ. M.Y.T.H. Inc. in Action) — юмористический фэнтези-роман Роберта Асприна 1990 года из серии «Миф».
Цитаты
править... любой издатель может вам растолковать, что пытаться выжать из автора книгу, когда она «не идёт», всё равно, что торопить казнь через повешение. — Предисловие |
— Приводы имеются? | |
"Do you have a criminal record?" |
Делай всё, что можешь с помощью всего, что есть. — глава 4 | |
— Скив |
Один из главных недостатков больших рук заключается в том, что иногда забываешь, что в них зажато. — глава 20 |
Эпиграфы
правитьПримечание: большинство эпиграфов к главам приписываются известным личностям и персонажам и являются юмористической мистификацией Роберта Асприна.
Я не быстрописец. | |
I am not a fast writer, | |
— Роберт Асприн |
Что я здесь делаю? — введение | |
What am I doing here? | |
— любой рекрут любой армии (any recruit, any army) |
Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома! — глава 2 | |
— Л. Борджиа |
Всего-навсего немножко снять сверху! — глава 3 | |
Just a little off the top! | |
— А. Болейн (A. Boleyn) |
Доски не дают сдачи! — глава 6 | |
Boards don't hit back! | |
— Б. Ли (B. Lee) |
Служить и Защищать… — глава 7 | |
To Serve and Protect ... | |
— Традиционный девиз рэкетиров-защитников (Traditional motto of protection rackets) |
Рыбак рыбака видит издалека! — глава 8 | |
It takes one to know one! | |
— Джек Потрошилинг (Jack D. Ripper[1]) |
Чьей властью вы отменили мои распоряжения? — глава 14 | |
You countermanded me on whose authority? | |
— Папа Иоанн (Pope John) |
У кого-нибудь есть план? — глава 18 | |
Has anybody got a plan? | |
— Дж. А. Кастер (G.A. Custer) |
Мы должны спешить… уже почти конец! — глава 19 | |
We must hurry . . . it's almost over! | |
— Ф. Фогг (P. Fogg) |
Примечания
править- ↑ Также отсылка к персонажу фильма «Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу»