Каю́та — помещение на судне или корабле, оборудованное для проживания людей.

Цитаты про каюту

править
  •  

Есть и хорошие суеверия: «Если в каюте завёлся паук, то хозяину каюты будет сопутствовать удача.[1]

  Николай Каланов
  •  

Иона сидел в каюте, как монах в келье, слышал голос Бога, но не хотел ему повиниться. Но от совести некуда спрятаться: ни в пустыне, ни на море, ни за Геркулесовыми столбами, куда задумал бежать Иона.[2]

  Фёдор Конюхов
  •  

Каждую монету он бросает об стол, чтоб проверить, не фальшивая ли она. Ну, во всяком случае, это не фальшивомонетчик, говорит он себе и вносит Иону в список пассажиров. «Укажите мне мою каюту, сэр, — обращается тогда к нему Иона. — Я устал, добираясь сюда, и нуждаюсь в отдыхе». — «По тебе и видно, — замечает капитан. — Вот твоя каюта». Иона входит в каюту и поворачивается, чтобы запереть дверь, но в замке нет ключа. А капитан, слыша, как он там без толку возится с дверью, смеется тихонько и бормочет себе под нос что-то относительно тюремных камер, которые не разрешается запирать изнутри. Иона прямо, как был, в одежде и покрытый пылью, валится на койку и видит, что потолок в этой маленькой каюте чуть ли не касается его лба. Воздух здесь спертый, Ионе трудно дышать. Уже теперь, в этой тесной норе, расположенной ниже ватерлинии, испытывает Иона вещее предчувствие того удушливого часа, когда кит заключит его в самой тесной темнице своего чрева.[3]

  Герман Мелвилл

Каюта в стихах

править
  •  

Капитан, в этих местах затонул «Чёрный Принц»
при невыясненных обстоятельствах». «Штурман Бенц!
Ступайте в свою каюту и хорошенько проспитесь».
«В этих местах затонул также русский «Витязь»».[4]

  Иосиф Бродский

Пословицы и поговорки про каюту

править
  • В тепле и уюте, как в родной каюте (русская).
  • Вести себя, как в собственной каюте (т. е. как дома)(английская).
  • Если хочешь жить в уюте, - ешь и спи в чужой каюте (русская).
  • Кому принадлежит каюта, тому принадлежит и койка (польская).

Анекдоты про каюту

править
  •  

– Безобразие! Ко мне в каюту всю ночь ломился какой-то пьяный матрос!
– Мадам, а вы хотели, чтобы в каюту третьего класса ломился трезвый капитан?[5]


Источники

править
  1. Каланов Н. А. Я не суеверный моряк. Путеводитель по глубинам морских суеверий. — М.: Горизонт, 2022—225 с. ISBN 978-5-906858-69-6
  2. Конюхов Ф. Наедине с океаном. М., 2000
  3. Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый кит. Перевод с английского И. Бернштейн Собрание сочинений. Т.1. Ленинград. Художественная литература. Ленинградское отделение. 1987 год.
  4. Сочинения Иосифа Бродского.«Фонд Наследственного Имущества Иосифа Бродского», 2001. ISBN 5-89803-065-4
  5. Каланов Н. А. Сборник морских анекдотов и баек. — М.: Моркнига, 2012—296 с. ISBN 978-5-9906698-9-5.