Сунь-цзы
- Не следует путать с Сюнь-цзы (荀子; прибл. 313—238 гг. до н. э. — также известным как Сюнь Куан).
Сунь-цзы (кит. трад. 孫子, упр. 孙子, пиньинь: sūnzǐ) — китайский стратег и мыслитель, предположительно, живший в VI или, по другим источникам, в IV веке до н. э. Традиционно считается автором трактата «Искусство войны», канонический текст которого был сформирован на рубеже II—III веков н. э. Другие его произведения неизвестны.
Сунь-цзы | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
правитьТо, что происходило тысячу лет назад, непременно возвращается; таково древнее постоянство[2]. |
«Искусство войны»
правитьВойна — это великое дело государства, основа жизни и смерти, путь к выживанию или гибели. Это нужно тщательно взвесить и обдумать. | |
孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 | |
— «Начальные расчеты» |
Война — это путь обмана. Поэтому, даже если ты способен, показывай противнику свою неспособность. Когда должен ввести в бой свои силы, притворись бездеятельным. Когда цель близко, показывай, будто она далеко; когда же она действительно далеко, создавай впечатление, что она близко. | |
兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。 | |
— «Начальные расчеты» |
Война любит победу и не любит продолжительности. | |
故兵貴勝,不貴久。 | |
— «Ведение войны» |
Сто раз сразиться и сто раз победить — это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего — покорить чужую армию, не сражаясь. | |
是故百戰百勝,非善之善也﹔不戰而屈人之兵,善之善者也。 | |
— «Планирование нападения» |
Самая лучшая война — разбить замыслы противника; на следующем месте — разбить его союзы; на следующем месте — разбить его войска. Самое худшее — осаждать крепости. | |
故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法為不得已。 | |
— «Планирование нападения» |
Тот, кто знает, когда он может сражаться, а когда не может, будет победителем. | |
故知勝有五:知可以戰與不可以戰者勝。 | |
— «Планирование нападения» |
Возможность проиграть заключена в себе самом, возможность победы заключена в противнике. | |
不可勝在己,可勝在敵。 | |
— «Боевая форма» |
Управлять многими — то же, что управлять немногими. Дело в организации. | |
凡治眾如治寡,分數是也。 | |
— «Стратегическая мощь» |
Когда солдаты подвергаются смертельной опасности, они ничего не боятся; когда у них нет выхода, они держатся крепко; когда они заходят в глубь неприятельской земли, их ничто не удерживает; когда ничего поделать нельзя, они дерутся. | |
兵士甚陷則不懼,無所往則固,深入則拘,不得已則鬥。 | |
— «Девять местностей» |
Сначала будь как невинная девушка — и противник откроет у себя дверь. Потом же будь как вырвавшийся заяц — и противник не успеет принять мер к защите. | |
是故始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。 | |
— «Девять местностей» |
Если ты узнал, что у тебя появился шпион противника и следит за тобой, обязательно воздействуй на него выгодой; введи его к себе и помести его у себя. | |
必索敵人之間來間我者,因而利之,導而舍之,故反間可得而用也。 | |
— «Использование шпионов» |
Знай противника и знай себя, и ты будешь непобедим.[4] |
Ссылки
правитьПримечания
править- ↑ 1 2 Езид Гехинский Слово мудрости. Афоризмы, размышления, наставления. Книга первая. — ЛитРес, 2021. — ISBN 9785043347213, 504334721X
- ↑ В. Ф. Феоктистов Философские и общественно-политические взгляды Сюнь-цзы. — Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1975. — 294 с.
- ↑ Людмила Мартьянова Закон достойных – творить добро. Лучшие цитаты из китайской мудрости. — ЛитРес, 2023. — ISBN 5045821008, 9785045821001
- ↑ Мао Цзэдун, «Относительно противоречия», август 1937. — Входит в Красную книжечку (Цитатник Цзэдуна).