Интернационал (гимн)
«Интернациона́л» (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, социалистов и анархистов.
Текст принадлежит французскому поэту, анархисту, члену 1-го Интернационала и Парижской коммуны Эжену Потье. Был написан в дни разгрома Парижской коммуны (1871) и первоначально пелся на мотив «Марсельезы»; опубликован в 1887 году.
Цитаты
правитьНикто не даст нам избавленья: |
Народам — мир, война — тиранам! |
Земля дана для счастья людям, |
Рабочие, крестьяне, будем |
О гимне
правитьЭта песня переведена на все европейские, и не только европейские языки… В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву «Интернационала». | |
— В. И. Ленин[3] |
А здесь, под хмурой сенью российской короны, тебя поет еще русская революция под залпами карательных отрядов, поет, готовясь к первому этапу борьбы, к разрушению абсолютизма, поет на баррикадах Пресни, на Путиловском шоссе, — поет, уже прислушиваясь к иному гимну, еще малоизвестному, еще не заменившему ритма твоих восьмушек неуклонной поступью широких своих четвертей, как не заменил еще Февраля — Октябрь... Будет время — и ты сшибешься с этим новым гимном в решительной схватке, как два жестоких врага, — ты, увядшая, изменившая смысл, отставшая в беге истории и потому обреченная на гибель революционная когда-то песня!.. | |
— Леонид Соболев, «Капитальный ремонт», 1932 |
Шесть немцев жили в одной избе. Трое уехали. Трое пришли. Велели хозяйке закрыть плотно окно и двери: «Давай патефон». — «Ну, погибла», — подумала старушка. Завели громко пластинку. Они сели вокруг стола, вынули листочки бумаги и запели «Интернационал». Пропели весь. Один пожилой прослезился. Встали и ушли. Она их больше не видела. | |
— Семён Гудзенко, «Завещание мужества», 2 января 1942 года |
Научные исследования
правитьМожно обоснованно утверждать, что текст гимна «Интернационал» заключает в себе огромный прагматический потенциал, состоящий в стремлении рабочего класса прийти к власти путем конфликта с целью достижения консенсуса и установления собственного правления, единственно верного и справедливого. | |
— Д. В. Шапочкин[4] |
<...> «Интернационала», который, бесспорно, был гимном даже по официальному статусу, но доходчивость которого дискуссионна: распространенной песней «широких слоев народа» он не стал, слова и напев оказались для этого слишком непонятными. | |
— Р. И. Фахретдинов[5] |
Я. Садовский на примере первого советского государственного гимна — «Интернационала» — показывает, что сталинская тоталитарная система, вопреки распространенному представлению, не только не являлась «утопией у власти», но и, напротив, была нацелена на подавление утопического мышления, подменяемого новой официальной мифологией. | |
— М. М. Минц[6] |
Примечания
править- ↑ В. Граевский и К. Майский
- ↑ ИНТЕРНАЦИОНАЛ. Архивировано из первоисточника 7 февраля 2006. Проверено 7 декабря 2018.
- ↑ Ленин В. И. Евгений Потье. Полное собрание сочинений, т. 22.
- ↑ Шапочкин Дмитрий Владимирович Концептуальное противостояние «Власть» vs «Справедливость» в тексте гимна «Интернационал» // Политическая лингвистика. — 2013. — № 2.
- ↑ Фахретдинов Рустам Ибрагимович Рец. На кн. : М. С. Друскин. Собр. Соч. : в 7 Т. Т. 5: Русская революционная песня / сост. , вступ. Ст. , материалы, публ. Писем и документов, коммент. С. В. Подрезовой. СПб. : Композитор, 2012. 800 с // Антропологический форум. — 2017. — № 35.
- ↑ Минц М.М. 2018. 04. 024. Эпоха социалистической реконструкции: идеи, мифы и программы социальных преобразований: сб. Науч. Тр. / гл. Ред. Мазур Л. Н. ; отв. Ред. Горбачев О. В. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2017. - 752 с // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 5, История: Реферативный журнал. — 2018. — № 4.