Духи стихий
Духи стихий (нем. Elementargeister) — произведение Генриха Гейне.
Цитаты
правитьВ самом деле, чрезмерные расспросы женщин докучны. Пользуйтесь вашими губками, красотки, не для вопросов, а для поцелуев. Молчание — важнейшее условия для счастья. Если мужчина выбалтывает всё о своём счастье или женщина с любопытством выспрашивает о тайнах своего счастья, они оба его лишаются. — перевод А. Г. Горнфельда | |
Aber es ist auch wirklich verdrießlich, wenn die Weiber zu viel fragen. Braucht Eure Lippen zum Küssen, nicht zum Fragen, Ihr Schönen. Schweigen ist die wesentlichste Bedingung des Glückes. Wenn der Mann die Gunstbezeugungen seines Glückes ausplaudert, oder wenn das Weib nach den Geheimnissen ihres Glückes neugierig forscht, dann gehen sie beide ihres Glückes verlustig. |
Никакое заклинание не устоит против любви. Любовь ведь сама есть высшее волшебство, всякое иное заклятие уступает ей. — перевод А. Г. Горнфельда | |
Liebe ist ja selber der stärkste Zauber, jede andere Verzauberung muß ihr weichen. Nur gegen eine Gewalt ist sie ohnmächtig. |
Дьявол — логик. Он не только представитель мирской полноты жизни, чувственных наслаждений, плоти, но он также представитель человеческого разума, именно потому, что разум отстаивает все права материи; и он, таким образом, является противоположностью Христу, который есть представитель не только духа, аскетического подавления чувственности, небесного спасения, но и веры. Дьявол не верит, он не опирается слепо на чужие авторитеты, он доверяет только собственному мышлению, он орудует разумом! Это, конечно, ужасно, и римско-католическо-апостольская церковь, прокляв самостоятельное мышление как дьявольщину, объявила дьявола, представителя разума, отцом лжи. — перевод А. Г. Горнфельда | |
Der Teufel ist ein Logiker. Er ist nicht bloß der Repräsentant der weltlichen Herrlichkeit, der Sinnenfreude, des Fleisches, er ist auch Repräsentant der menschlichen Vernunft, eben weil diese alle Rechte der Materie vindizirt; und er bildet somit den Gegensatz zu Christus, der nicht bloß den Geist, die ascetische Entsinnlichung, das himmlische Heil, sondern auch den Glauben repräsentirt. Der Teufel glaubt nicht, er stützt sich nicht blindlings auf fremde Autoritäten, er will vielmehr dem eignen Denken vertrauen, er macht Gebrauch von der Vernunft! Dieses ist nun freylich etwas Entsetzliches, und mit Recht hat die römisch-katholisch-apostolische Kirche das Selbstdenken als Teufeley verdammt und den Teufel, den Repräsentanten der Vernunft, für den Vater der Lüge erklärt. |
Источник
править- Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах — М.:Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 6. — С. 279—345.
- «Elementargeister» в немецкой Викитеке