Дежа вю (фильм, 2006)

Американский фантастический фильм 2006 года

«Дежа вю» (Déjà Vu) - научно-фантастический триллер. В результате теракта на пароме погибают сотни людей. Специальный агент Даг Карлин узнаёт, что среди погибших был и его напарник. Вскоре Дага привлекают к особой программе, которая может помочь найти преступника нетрадиционными методами.

Режиссёр: Тони Скотт. Сценаристы: Билл Марсили и Терри Россио.

Теглайн: Дежа вю считается обманом сознания… А что, если это не так?

Цитаты

править

Агент Даг Карлин

править
  •  

Начнём с главного: где у вас тут кофеварка? Да бросьте, ребята. Это полицейское расследование. Есть правило — должна быть кофеварка.

 

First things first. Where's the coffeepot? Come on, this is a police investigation, right? Operation. We gotta have a coffeepot.

  •  

Хорошо. Тогда так: вы продолжаете умничать, а я вот сижу тут и жду, пока вы сами поймёте, что хотели мне сказать.

 

Look, I'll tell you what. Why don't you guts just keep talking? I'll just sit here until you figure out what it is you really wanna tell me.

  •  

Я знаю одно. Все эти годы я ловил преступников после того, как они нагадят. И вот раз в жизни хочу поймать кого-то до того, как свершится несчастье.

 

All I know is this. For all of my career, I've been trying to catch people after they do something horrible. For once in my life, I'd like to catch somebody before they do something horrible.

  •  

Тебе нужен вазелин. Запасайся. — Кэрролу Ортстарду после поимки

 

You'd better have some K-Y. You're gonna need it.

  •  

Ошибаются часто, а угадать нужно лишь раз.

 

You can be wrong a million times. You only gotta be right once.

Кэррол Ортстард

править
  •  

Мужчине всегда не хватает алкоголя, табака и оружия.

 

A man can always use more alcohol, tobacco and firearms.

  •  

Я же говорил, у меня своя судьба, своя цель. Сатана рассуждает как человек, а Бог думает вечностью. Я готов принести себя в жертву миру, который катится к черту — я останусь в вечности, меня будут помнить. Это судьба. Даже у бомбы своя судьба, и предначертана эта судьба ее создателем. И всякий, кто захочет изменить её, будет уничтожен. И всякий, кто решится помешать этому, приблизит неизбежное. Вам этого не понять. У нас разные задачи. Я-то уже победил. А ты молись о божественном вмешательстве. — на допросе с Дагом

 

I told you earlier I have a destiny, a purpose. Satan reasons like man, but God thinks of eternity. Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. That's destiny. A bomb has a destiny, a predetermined fate set by the hand of its creator. And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. And that's what you don't understand. We're not here to coexist. I'm here to win. So you'd better have some divine intervention, buddy.

Диалоги

править
  •  

Пол Призварра: А что вы ищете?
Даг Карлин: То, чего здесь не должно быть.

 

Paul Pryzwarra: What are you looking for?
Doug Carlin: Anything that doesn't belong.


  •  

Кевин Доннелли: Кстати, девочка дозвонилась до тебя?
Даг Карлин: Какая?
Кевин Доннелли: Голосок сексуальный. Спросила, не ты ли высокий, смуглый, красивый. Я ответил, два из трёх.

 

Kevin Donnelly: Say, that girl ever get ahold of you?
Doug Carlin: What girl?
Kevin Donnelly: You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. I gave her two out of three.


  •  

Отец Клэр: Постойте, Карлин.
Даг Карлин: Даг.
Отец Клэр: Прошу, возьмите. [в руках несколько фотографий Клэр]
Даг Карлин: Ну, это…
Отец Клэр: Посмотрите, когда будет время.
Даг Карлин: Я думаю, нет необходимости.
Отец Клэр: Есть. Я хочу, чтобы она что-то значила для вас, не была одной из многих.

 

Claire's father: Agent Carlin?
Doug Carlin: Doug.
Claire's father: I want you to take these.
Doug Carlin: Well, that's…
Claire's father: Just do through them when you get a chance.
Doug Carlin: Well, it's really not necessary.
Claire's father: Yes, it is. See, I know how these things go, Agent Carlin, and I need her to matter to you.


  •  

Пол Призварра: Уже есть вопросы?
Даг Карлин: Чтобы задавать вопросы, надо хоть что-нибудь знать в начале.

 

Paul Pryzwarra: I guess you've got some questions.
Doug Carlin: For me to have questions, first I'd need to know something.


  •  

Шанти: Ответьте, каков научный или криминалистический смысл в подглядывании за девушкой в душе?
Александр Денни: Нужно убедиться, что она чиста…

 

Shanti: Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained by spying on this woman in the shower?
Alexander Denny: Shanti, we're trying to make sure the woman's clean.


  •  

Клэр: История моей жизни…
Даг Карлин: Моей жизни тоже… — Даг смотрит «запись» с Клэр

 

Claire: Story of my life…
Doug Carlin: Yeah, story of my life, too.


  •  

Шанти: Мы использовали на создание моста колоссальную энергию.
Даг Карлин: Насколько колоссальную?
Александр Денни: Несколько лет назад отключилось электричество…
Даг Карлин: Ну да.
Александр Денни: Нью-Йорк обвинил Канаду, Канада — Мичиган…
Даг Карлин: Весь северо-восток. Вы шалили?
Александр Денни: 50 миллионов домов. Точно.
Гуннарс: [подняв руки] Моя работа!
Александр Денни: Но всё-таки лучше винить Канаду.

 

Shanti: We used huge amounts of energy to create this bridge.
Doug Carlin: All right, how huge?
Alexander Denny: You remember that little blackout we had a few years back?
Doug Carlin: Yes, I do.
Alexander Denny: New York blamed Canada. Canada blamed Michigan.
Doug Carlin: Half the Northeast. You're saying you guys…
Alexander Denny: Fifty million homes. Right.
Gunnars: My bad.
Alexander Denny: Well, I still say we blame Canada, but…


  •  

Даг Карлин: Эй, я хочу спросить: она жива или нет?
Пол Призварра: Ты был на её похоронах.
Даг Карлин: Я это знаю, но вопрос не снимается. Она жива или нет?
Александр Денни: Хорошо, слушай. Жизнь, как и время, и пространство, тоже не локальный феномен.
Даг Карлин: Хватит! Это что, трудный вопрос?
Александр Денни: Рано я бросил курить гашиш…
Даг Карлин: Так, попробуем иначе. Я буду говорить медленно, чтобы даже доктора наук всё поняли. Так. Вот, смотрите. Есть монитор. [Даг берёт стул и разбивает монитор] Теперь наш монитор разбит. Он сдох. Значит, монитор не перешел временно в другую форму энтропии. Он умер, так? [показывая на изображение Клэр в «записи»]Она живая или [показывая на разбитый монитор] нет?
Александр Денни: Она жива.

 

Doug Carlin: Hey, let ma ask you something. Is she alive or is she dead?
Paul Pryzwarra: You went to her funeral, Doug.
Doug Carlin: I know that, but I think the question still applies. Is she alive or is she dead?
Alexander Denny: All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon.
Doug Carlin: All right! Am I asking a hard question?
Alexander Denny: Looks like I picked a bad week to stop snorting hash.
Doug Carlin: All right, I tell you want. I speak slow, so those of you with Ph.D.'s in the room can understand. It… Here. Look. Here's a monitor, right? Now the monitor is broken. It's dead. It is not temporarily transitioned to another state of entropy. It's dead, right? Now, is she alive or is she dead?
Alexander Denny: She's alive.


  •  

Александр Денни: Прошлое нельзя изменить. Физически невозможно.
Даг Карлин: Не всё в мире физика.

 

Alexander Denny: You cannot change the past. It's physically impossible.
Doug Carlin: What if there's more than physics?


  •  

Даг Карлин: Здесь «о». «Вероятный» через «о».
Александр Денни: Раз мы тратим столько денег налогоплательщиков, то хотя бы писать должны без ошибок.

 

Doug Carlin: Two L's. «Surveilling», two L's.
Alexander Denny: Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, the least we could do is get the spelling right.


  •  

Даг Карлин: Давай, не молчи.
Александр Денни: Что тебе сказать… Я тебя очень, очень люблю

 

Doug Carlin: Keep talking to me.
Alexander Denny: I don't know what else to tell you. I feel very, very close to you right now.


  •  

Даг Карлин: Ты убил 543 человек. Ну и как тебе это? А я думаю, что ты просто банальный убийца.
Кэррол Ортстард Иногда человеческие жизни — это цена свободы.

 

Doug Carlin: You killed 543 people. How do you feel about that? I think that you were a murderer right from the beginning.
Carroll Oerstadt: Sometimes a little human collateral is the cost of freedom.


  •  

Даг Карлин: Ты вроде веришь в неизменность прошлого.
Александр Денни Да. Но ещё я верю в Бога. Только это секрет.

 

Doug Carlin: Thought you said you didn't believe in changing the past.
Alexander Denny: Right. Well, I also believe in God. Just don't tell anyone.


  •  

Даг Карлин: Что если ты должен кому-то сказать самое важное, зная, что тебе не поверят? Что бы ты сделала?
Клэр: Я бы рискнула.

 

Doug Carlin: What if you had to tell someone the most important thing in the world, but you knew they'd never believe you? What would you do?
Claire: I'd try.

Ссылки

править