Два с половиной человека
Два с половиной человека (англ. Two and a Half Men) — американский комедийный телевизионный сериал (ситком).
Два с половиной человека | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Сезон 1
правитьЭпизод 1. Pilot (Пилотный эпизод)
править- Чарли: Запомни, люди не любят гребанных умников
Джейк: С тебя доллар, ты сказал слово "гребанный"
Чарли: Возьми двадцатку, до обеда должно хватить
Эпизод 2. Big Flappy Bastards
править- Алан: Джейк, помни, ты наказан. Никаких игр, телевизора и компьютера. Чарли, ты будешь моими глазами и ушами
Чарли: А ты моей печенью и простатой.
Эпизод 3. Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell
править- Алан:Ты хочешь, что бы я оставил моего сына с психопаткой, которая преследует тебя, потому что вы с ней однажды переспали?
Чарли: Попробуй найти няню в пятницу вечером - Алан: Завтра рано утром мы едем в Диснейлэнд.
Чарли: Мы?
Алан: Да, я подумал, ты захочешь к нам присоединится!
Чарли: Алан, с меня довольно одного грызуна, зачем мне ехать за 50 миль, чтобы попасть в их королевство?!
Эпизод 4. If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap
править- Чарли одевает Джейка:
Джейк: Эта одежда выглядит по идиотски!!!
Чарли: Тебе 10 лет, всем плевать.
Эпизод 5. The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump
править— Запомни, Джейк, что-то пообещать женщине и не выполнить — подло, какой выход? |
Эпизод 6. Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys?
правитьЭпизод 7. If They Do Go Either Way They're Usually Fake
правитьАлан - Чарли у нас полуголая девица на кухне
Чарли - На какую половину голая?.
Эпизод 8. Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful
правитьЭпизод 9. Phase One, Complete
править- Чарли выбирает спиртные напитки:
— Русская блондинка(водка), шотландская брюнетка(Скотч), и рыжая бестия из Напо-вэлли(вино). Ангелы Чарли.))
Эпизод 10. Merry Thanksgiving
правитьЭпизод 11. Alan Harper, Frontier Chiropractor
править- Эвелин общается с подругой по телефону:
—Ещё одна подтяжка и она будет носить задницу вместо шляпы! (вариант трюизма)
Эпизод 12. Camel Filters and Pheremones
правитьЭпизод 13. Sarah Like Puny Alan
править- Джейк и Чарли собираются выйти из дому:
Джейк: Эй, дядя Чарли давай сделаем как футболисты, вытащим свои большие кожаные шары на улицу.
Эпизод 14. I Can't Afford Hyenas
правитьЭпизод 15. Round One to the Hot Crazy Chick
правитьЭпизод 16. That Was Saliva, Alan
править- Чарли говорит Алану:
- У этой девочки полно тараканов в голове, не знаю хватит ли у тебя дихлофоса что бы с ними справиться!
Эпизод 17. Ate the Hamburgers, Wearing the Hats
правитьЭпизод 18. An Old Flame with a New Wick
правитьЭпизод 19. I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You
правитьЭпизод 20. Hey, I Can Pee Outside in the Dark
правитьЭпизод 21. No Sniffing, No Wowing
правитьЭпизод 22. My Doctor Has a Cow Puppet
правитьЭпизод 23. Just Like Buffalo
правитьЭпизод 24. Can You Feel My Finger
правитьСезон 2
правитьЭпизод 1. Back Off Mary Poppins
править- Пожилой друг Чарли: Позвольте сказать вам кое-что о вашем возрасте. Неважно, что говорит календарь, важно то, как вы себя чувствуете. Я себя чувствую... вареным дерьмом...
Эпизод 2. Enjoy Those Garlic Balls
правитьЭпизод 3. A Bag Full of Jawea
править- [Алан не хочет знакомить Чарли и Джейка с женщинами, с которыми он встречается]:
Чарли: Да ладно, почему ты их прячешь? (женщин)
Алан: Я не хочу затевать этот разговор.
Чарли: Они скрытные?
Алан: Нет
Чарли: Нетерпеливые?
Алан: Нет.
Чарли: Резиновые?
Эпизод 4. Go Get Mommy's Bra
правитьЭпизод 5. Bad News from the Clinic
правитьЭпизод 6. The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance
правитьЭпизод 7. A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana
правитьЭпизод 8. Frankenstein and the Horny Villagers
правитьЭпизод 9. Yes, Monsignor
правитьЧарли (меняя подгузники): ..Присыплем тальком. Какой приятный запах?! Может и свою ж... напудрить? Ты только маме не говори!
Эпизод 10. The Salmon Under My Sweater
правитьЭпизод 11. Last Chance to See Those Tattoos
правитьЭпизод 12. A Lung Full of Alan
правитьЭпизод 13. Zejdz Zmoich Wlosow
правитьЭпизод 14. Those Big Pink Things with Coconut
правитьЭпизод 15. Smell the Umbrella Stand
правитьЭпизод 16. Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth?
правитьЭпизод 17. Woo-Hoo, a Hernia-Exam!
правитьЭпизод 18. It Was Mame, Mom
правитьЭпизод 19. A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise
правитьЭпизод 20. I Always Wanted a Shaved Monkey
правитьЭпизод 21. A Sympathetic Crotch to Cry On
править- Алан: Как ты спишь по ночам?
Чарли: Обычно пьяный и не один
Эпизод 22. That Old Hose Bag Is My Mother
правитьЭпизод 23. Squab, Squab, Squab, Squab, Squab
правитьЭпизод 24. Does Something Smell Funny to You
правитьСезон 3
правитьСезон 3. Эпизод 1. Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts
правитьСезон 3. Эпизод 2. Principal Gallagher's Lesbian Lover
правитьСезон 3. Эпизод 3. Carpet Burns and a Bite Mark
правитьСезон 3. Эпизод 4. Your Dismissive Attitude Toward Boobs
правитьСезон 3. Эпизод 5. We Called It Mr. Pinky
правитьСезон 3. Эпизод 6. Hi, Mr. Horned One
правитьСезон 3. Эпизод 7. Sleep Tight, Puddin' Pop
правитьСезон 3. Эпизод 8. That Voodoo That I Do Do
правитьСезон 3. Эпизод 9. Madame and Her Special Friend
правитьСезон 3. Эпизод 10. Something Salted and Twisted
правитьСезон 3. Эпизод 11. Santa's Village of the Damned
правитьСезон 3. Эпизод 12. That Special Tug
правитьСезон 3. Эпизод 13. Humiliation Is a Visual Medium
правитьСезон 3. Эпизод 14. Love Isn't Blind, It's Retarded
правитьСезон 3. Эпизод 15. My Tongue Is Meat
правитьСезон 3. Эпизод 16. Ergo, the Booty Call
правитьСезон 3. Эпизод 17. The Unfortunate Little Schnauzer
правитьСезон 3. Эпизод 18. The Spit-Covered Cobbler
правитьСезон 3. Эпизод 19. Golly Moses, She's a Muffin
правитьСезон 3. Эпизод 20. Always a Bridesmaid, Never a Burro
правитьСезон 3. Эпизод 21. And the Plot Moistens
правитьСезон 3. Эпизод 22. Just Once with Aunt Sophie
правитьИ все?! Он идет на вечеринку, даже не зная, сколько удовольствия можно получить между "Привет, как дела?" и "У тебя задержка?!"
Сезон 3. Эпизод 23. Arguments for the Quickie
правитьСезон 3. Эпизод 24. That Pistol-Packin' Hermaphrodite
правитьСезон 4
правитьСезон 4. Эпизод 1. Working for Caligula
правитьСезон 4. Эпизод 2. Who's Vod Kanockers
правитьСезон 4. Эпизод 3. The Sea Is a Harsh Mistress
правитьСезон 4. Эпизод 4. A Pot Smoking Monkey
правитьСезон 4. Эпизод 5. A Live Woman of Proven Fertility
правитьСезон 4. Эпизод 6. Apologies for the Frivolity
правитьСезон 4. Эпизод 7. Repeated Blows to His Unformed Head
правитьСезон 4. Эпизод 8. Release the Dogs
правитьСезон 4. Эпизод 9. Corey's Been Dead for an Hour
правитьСезон 4. Эпизод 10. Kissing Abraham Lincoln
правитьСезон 4. Эпизод 11. Walnuts and Demerol
правитьСезон 4. Эпизод 12. Castrating Sheep in Montana
правитьСезон 4. Эпизод 13. Don't Worry, Speed Racer
правитьСезон 4. Эпизод 14. That's Summer Sausage, Not Salami
правитьСезон 4. Эпизод 15. My Damn Stalker
правитьСезон 4. Эпизод 16. Young People Have Phlegm Too
правитьСезон 4. Эпизод 17. I Merely Slept with a Commie
правитьСезон 4. Эпизод 18. It Never Rains in Hooterville
правитьСезон 4. Эпизод 19. Smooth as a Ken Doll
правитьСезон 4. Эпизод 20. Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
правитьСезон 4. Эпизод 21. Tucked, Taped and Gorgeous
правитьСезон 4. Эпизод 22. Mr. McGlue's Feedbag
правитьСезон 4. Эпизод 23. Anteaters. They're Just Crazy-lookin
правитьСезон 4. Эпизод 24. Prostitutes and Gelato
правитьСезон 5
правитьСезон 5. Эпизод 1.
правитьСезон 5. Эпизод 2.
правитьСезон 5. Эпизод 3.
правитьСезон 5. Эпизод 4.
править- Чарли: Вы мне поможете или мне нужно учится играть в пул веревкой?
Сезон 5. Эпизод 5. Putting Swim Fins on a Cat
править- Чарли: Да, но оказалось, что у меня талант - я убедил его поесть хлопьев и пописать в унитаз!
Домработница: По принципу "не делай как я"!?
Сезон 5. Эпизод 6. Help Daddy Find His Toenail
правитьСезон 5. Эпизод 7. The Leather Gear Is in the Guest Room
правитьСезон 5. Эпизод 8. Is There a Mrs. Waffles?
правитьСезон 5. Эпизод 9. Shoes, Hats, Pickle Jar Lids
править- Кортни: Езда - лучшее удовольствие, из тех что получаешь, не сняв штанов
Чарли: Да, я всегда езжу не снимая штанов, иначе прилипаю к кожаному сиденью
Сезон 5. Эпизод 10. Kinda Like Necrophilia
правитьСезон 5. Эпизод 11. Meander to Your Dander
правитьСезон 5. Эпизод 12. A Little Clammy and None Too Fresh
правитьСезон 5. Эпизод 13. The Soil is Moist
правитьСезон 5. Эпизод 14.
правитьСезон 5. Эпизод 15.
править- Чарли: Я понял почему я столько трахаюсь!
Алан: Правда?!
Чарли : Я думаю, что всю жизнь пытался заполнить пустоту в себе...
Алан: Заполняя пустоту в других?!