Гриффины/Восьмой сезон

восьмой сезон мультсериала «Гриффины»
На этой странице размещены цитаты из восьмого сезона мультсериала «Гриффины».

Road to the Multiverse править

  • Стьюи: Брайан! Посмотри, что я выиграл (цепляет на грудь медаль)!
Брайан: Ого! И за что ты это выиграл?
Стьюи: За лучшую свинью на конкурсе!
Брайан: Стоп. Ты вырастил свинью?
Стьюи: Ещё как! Самую генетически улучшенную свинью в конкурсе!
Огромная свинья: ХРЮК.
Брайан: Ну конечно слыхал. Но мне интересно, слышал ли ты.
Стьюи: Боже мой, ты даже не скрываешь это! Теория гласит, что существует неограниченное количество вселенных, пересекающихся с нашей в некоторых параллельных плоскостях.
Брайан: Параллельных плоскостях, ну да.
Стьюи: Н-н-не делай так. Не повторяй мои последние слова, словно ты знаешь, о чём я говорю. Ты вообще не понимаешь, о чём я говорю! Так вот в каждой параллельной вселенной реальность отличается от нашей. Иногда только чуть-чуть, а иногда очень сильно. Суть в том, что любая возможность существует.
Брайан: И оттуда ты притащил свинью? Из параллельного измерения?
  • Брайан: Какого хрена? Что с нами произошло?!
Стьюи: Я не знаю! Но я чувствую себя таким милым пушистым и радостным!.. Похоже, мы во вселенной, где всё нарисовано Диснеем!
Брайан: Смотри! Вон наш дом!
Стьюи и Брайан бегут к дому.
Стьюи: Смотри, как мы радостно бежим!
Лоис: О! Стьюи! Брайан! Вы как раз к пирогу!
Питер: Кто-то сказал «пирог»?!
Питер подлетает (на запахе) и начинает петь:
Питер: До чего же хорош пирог!
Столь красив, как день летом широк!
Даже птичка поймёт и слова пропоёт…
Куагмайр (птичка): До чего же хорош пирог!
Крис и Мег: Пирог!
Куагмайр: Пирог!
Лоис: Пирог!
Чайник: Пирог!..
Стьюи: Это чудесно, Брайан! Ой, давай останемся тут жить!
Брайан: Да, привлекает, не так ли?
Стьюи: Хочу ещё услышать песню о пироге!
Питер берёт Стьюи на руки, поднимает и продолжает петь.
Питер: До чего же хорош пирог!
Скунс: И не пахнет как старый сапог.
Мышь: Каждый в доме услышь…
Питер: Это Адам Вест-мышь!
Пчёлы: Мёд вкусный до боли,
Том Такер: Здесь Том Такер кролик!
Все: Поём от души,
Сказать мы спешим,
До чего, до чего же хорош пирог!
  • Брайан: Ух ты! Долбануто!
Стьюи: Это точно! Мы во вселенной Робоцыпа.
  • Брайан: Фу! Где это мы?
Стьюи: Не знаю! Прибор не может разобраться, что к чему. Какая-то странная плохого-качества-корявая-вселенная.
Пи тер: Ло! ис! Где! мой! у! жин?!
Ло ис: Всё! е! щё! в пе! чи!
Пи тер: Ко! гда! бу! дет?!
Ло ис: Ско! ро!
Пи тер: Спа! си! бо!
Ло ис: По! жа! луй! ста!
Пи тер: Не-е!!!
Ло ис: Не-е!!!
Пи тер: Не-е!!!
Ло ис: Не-е!!!
Крис: Не-е!!!
Мег: Не-е!!!
Стью и: Не-е!!!
Бра йан: Не-е!!!
Стьюи: Мне страшно!
Брайан: Пойдём!
Стьюи нажимает на кнопку. Вселенная, где одни пожарные гидранты.
Брайан: Супер!
Стьюи: Ужас!
Стьюи нажимает на кнопку. Вселенная, где одни голые мужчины.
Стьюи: Супер!
Брайан: Ужас!
Брайан нажимает на кнопку. Человеческая вселенная (неанимированная).
Стьюи: Э-э… Брайан… Как-то странно…
  • Стьюи: О Боже, быстро уходим! А то идёт толстый кот с долларами вместо глаз, в шляпе с надписью «Социальная страховка», выливая воду из ведра, на котором написано «Альтернативный минимальный налог» на грустную статую Свободы, которая держит зонтик демократии.
Брайан: Ха-ха-ха-ха! Да, ха-ха! Вот это откроет людям глаза!
Стьюи: Заткнись!
Стьюи нажимает на кнопку, и они оказываются на белом фоне.
Брайан: Ну вот, теперь мы нигде!
Стьюи: Не совсем, Брайан. Мы во вселенной. Но единственный её обитатель — парень, который издалека выкрикивает комплименты.
Парень (издалека): Прикольная футболка!
Стьюи: Спасибо! Было мило!
Стьюи нажимает на кнопку, и они оказываются у дома.
Брайан: Получилось! Мы вернулись!
Стьюи: Не-ет, это вселенная обманчивых картин!
Двое людей уносят картину с домом.
Брайан: Э-эх!
Стьюи: О! Но не всё так плохо — вон парень с комплиментами! Аллё!!!
Двое людей уносят картину с человеком.
Стьюи: А-а! Нас обоих провели!
Стьюи нажимает на кнопку, и они оказываются в каком-то городе.
Брайан: Нам конец! Мы не попадём домой! Не увидим наших Питера и Лоис или наших знакомых больше никогда!
Стьюи: С тобой твой дружок Стьюи!
Брайан (сухо): Супер.
Стьюи: О-о, тебе стоит поучиться у парня с комплиментами!..
  • Стьюи чинит прибор.
Стьюи: А ты пойдёшь сюда, а ты, наглый проводок? Ты должен быть тут! Как ты туда добрался?
  • Вселенная собак.
Брайан: Слушайте, я очень сожалею. Давайте я заплачу штраф или что, и больше этого не повторится?
Джо-пёс: Можешь забрать его завтра.
Брайан: А? Хорошо.
Джо-пёс: Только захвати пакет для мусора.
Брайан: Что он имеет в виду?
Брайан-человек: Когда человек кусает собаку, его усыпляют, ты же знаешь!
Стьюи-пёс: Нет, не знает. Он из другой вселенной. Где собаки подчиняются людям.
Брайан-человек: А! Прям как в тот раз, когда…
Стьюи-пёс: Да!
Брайан-человек: …когда мы прыгали…
Стьюи-пёс: Да!
Брайан-человек: …и ты не мог понять…
Стьюи-пёс: Да-а!!!
Брайан: Они же убьют его! Надо его как-то вытащить!
Брайан-человек: У нас жестокий мир. Об этом говорят в собачьих новостях.
Том Такер-пёс: …и далее тот куст в парке — МОЙ куст! МОЙ куст!

Family Goy править

Spies Reminiscent of Us править

Brian’s Got a Brand New Bag править

Hannah Banana править

Quagmire’s Baby править

Jerome is the New Black править

Dog Gone править

Business Guy править

Big Man on Hippocampus править

Dial Meg for Murder править

Extra Large Medium править

Go Stewie Go править

Peter-assment править

Brian Griffin’s House of Payne править

April in Quahog править

Brian & Stewie править

Quagmire’s Dad править

The Splendid Source править

Something, Something, Something, Dark Side править

Partial Terms of Endearment править

Примечания править