Готэм (телесериал)
Готэм (англ. Gotham) — американский телесериал, созданный Бруно Хеллером по мотивам серии комиксов издательства DC Comics о Бэтмене.
1 сезон
правитьЭпизод 1. Pilot (Пилотный эпизод)
правитьЭдвард Нигма: Угадай, что это? [держит в руках пакет с уликой] |
Эдвард Нигма: Что нигде но везде, кроме того, что где-то? |
Рене Монтойя: Зачем? Зачем стучать на собственного босса? |
Кармин Фальконе: Не может быть организованной преступности без закона и порядка. |
Стендап комик: Я не боюсь смерти, и потому готов умереть. Я хочу умереть также, как мой отец - мирно и во сне. А не как его напуганные, визжащие от ужаса пассажиры. |
Эпизод 2. Селина Кайл
правитьДжеймс Гордон: Он был на войне. |
Джеймс Гордон: И почему ты не на месте? |
Джеймс Гордон: Ему шестнадцать [отводя Буллока от запуганного им беспризорника]. |
Фиш Муни: Я буду изображать верность и выжидать. |
Кармин Фальконе: Люди на грани смерти чрезвычайно откровенны. К их словам стоит прислушаться. |
Харви Буллок: Видишь этого парня [показывает на Гордона]. Он не любит, когда я бью людей, но насчёт тебя у него нет никаких возражений. Поэтому что мне делать? Математика. Жизнь 30 детей против одного подонка. |
Селина Кайл: Позовите детектива Джеймса Гордона. Он здесь работает. |
Эпизод 3. Человек-воздушный шар.
правитьБандит: Зачем ты вообще вернулся, а? [таща Кобблпота за собой в переулок] |
Харви Буллок: Хочешь убить коррумпированного инвестора, на здоровье. Убиваешь копа, имеешь дело со мной. |
Задержанный: Я говорю правду, я не убивал тех парней. То есть копа, зачем мне убивать копа? |
Харви Буллок: Знаешь, что здесь у нас, Джим? У нас здесь криминальный гений, мм? Не только орудия убийства в стратосфере, но и тела тоже. Идеальное преступление! |
Кармин Фальконе: Люди на гране смерти чрезвычайно откровенны. К их словам стоит прислушаться. |
Сальваторе Марони: Нельзя убивать священников. По крайней мере у всех на виду. |
Эпизод 4. Аркхэм.
правитьХарви Буллок: Зачем убивать советников - проще их подкупить. А то убьёшь - придёт другой, принципиальный, займет его место. |
Харви Буллок: Эд, что у тебя? |
Ричард Гладвэлл: Знаешь, почему они нанимают профессионала? Потому что он заканчивает свою работу. |
Брюс Уэйн: Вы верите, что Готэм можно спасти? |
Сальваторе Марони: Годами этот город давал нам лишь объедки. Но с этого момента мы пируем. |
Эпизод 5. Гадюка.
правитьБрюс Уэйн: Мне не нужна месть, я хочу понять как всё работает. Как работает Готэм. |
Эпизод 6. Дух Козла Отпущения.
правитьДетектив Дикс: Золотое правило Готэма - никаких героев. |
Доктор Маркс: Мистер Хэстингс очень хрупкая личность. Боюсь он не способен перенести трагедию [смерть дочери]. |
Эдвард Нигма: Думаю, я бы понравился вашим родителям. |
Кристин Крингл: Что я вам такого сделала, Нигма?! Почему вы приходите ко мне со своими глупыми замечаниями, предложениями и загадками? Боже, эти чёртовы загадки! Вы пытаетесь меня выжить? Моя должность вам не нужна? |
Детектив Дикс: Он всегда считает себя самым умным. [говоря о Буллоке] |
Эпизод 7. Зонтик Пингвина.
правитьВиктор Зас (Заз): “Живой” – очень широкая категория. Человек без рук может быть все еще жив. |
Эпизод 8. Маска.
правитьЭдвард Нигма: Что общего у трупа, лайнера и страуса эму? Правильно, ничего. |
Судмедэксперт Гуэрра : Нигма, сколько раз я тебе говорил держаться подальше отсюда [комнаты полицейского патологоанатома]? |
Харви Буллок: Большинство убийц оставляют отпечатки на месте преступления, но не ты. Ты оставил целый палец во рту мёртвого парня. Да у тебя стиль! Ты мне нравишься. |
Освальд Кобблпот: У каждого есть секрет. |
Фиш Муни: Ложь с щепоткой правды - сильная вещь. |
Эпизод 9. Харви Дент
правитьСелина Кайл: В Готэме не дерутся в перчатках. |
Эдвард Нигма: Кто нибудь из вас любит видеоигры? Вот я, я - обожаю видеоигры. В каждой заключён свой вызов, своя загадка. В этом смысл, игры - это детективная работа. |
Эпизод 10. Лавкрафт.
правитьАльфред Пенниуорт: Я пойду с тобой. |
Эдвард Нигма: Детектив Гордон, слышал вас выгоняют с позором? |
Эпизод 11. Галерея преступников.
правитьРыбак: Мы платим достаточно. Дон Марони установил тарифы в прошлом году. |
Сальваторе Марони: Знаешь, почему ты здесь? [в тюремной камере] |
Сальваторе Марони: [обращаясь к Кобблпоту] Ты - умная, но всё же мартышка. А я - владелец зоопарка. |
Эпизод 12. Что напела маленькая птичка.
правитьДжеймс Гордон: Приятно сюда вернуться [в отдел полиции Готэма]. |
Джек Грубер: Столько борьбы ради чего? |
Кристин Крингл: Кажется ты оставил это на моём столе. |
Фиш Муни: Мне нужно, чтобы вы подписали бумаги о передаче контроля над "Семьёй". |
Кармин Фальконе: Не пытайся звать на помощь. Все твои люди мертвы. |
Эпизод 13. С возвращением, Джим Гордон!
правитьЭдвард Нигма: Что может разрушить корабль, но боится солнца? |
Дорогая мисс Крингл! |
Освальд Кобблпот: У друзей нет долгов перед друзьями, глупыш. Они помогают друг другу по доброй воле, потому что они друзья. |
Фиш Муни: Я нашла тебя, я создала тебя. Ты пришёл ко мне лишь мелким выскочкой, помнишь Бутч? Ты так боялся... |
Виктор Зас (Заз): Что скажете, девочки? Убьём его, или заберем с собой, чтобы поиграть? |
Эпизод 14. Страшный доктор Крейн
правитьЭдвард Нигма: Чем больше вы режете меня, тем больше я расту. Что я? |
Сара Эссен: Эй, не стойте близко к краю. |
Сара Эссен: У тебя есть отчёт от судмедэксперта. |
Эдвард Нигма: Меня отстранили, так что мы больше не увидимся. Пришёл отдать этот карандаш [протягивает маленький карандашик]. Я взял его с вашего стола недавно и всё не успевал вернуть. Он был немного длиннее. |
Освальд Кобблпот: Здравствуйте, это мистер Даффи? |
Прихожанка: Сынок, что случилось? |
Джеймс Гордон: Наш судмедэксперт был уволен за кражу частей тел. Можешь в это поверить? |
Эпизод 15. Пугало.
правитьФиш Муни: Я вам обещаю мальчики. Первый кто подойдёт ко мне - умрёт мгновенно, второй - умрёт медленно. Итак, мальчики, кто первый? |
Освальд Кобблпот: Дон Фальконе, прошу! Марони нужна моя голова, а вы просите поменять интерьер. |
Харви Буллок: Что же тебе так не везёт, парень? |
Эдвард Нигма: Вы слышали? |
Фиш Муни: Так ты здесь босс? |
Освальд Кобблпот: Я могу вам чем-то помочь? |
Джеймс Гордон: Мне не нужна твоя помощь. Я зря попросил. Я не хочу, чтобы ты снова сюда приходил. |
Сальваторе Марони: Кармайн, говори со мной прямо. Зачем ты это делаешь? Понимаю, Пингвин приносит деньги, но ты так умасливаешь меня, чтобы я сохранил ему жизнь. Зачем тебе это? |
Освальд Кобблпот: Дон Марони, как я рад вас видеть. |
Эпизод 18. У каждого есть свой Кобблпот.
правитьАльфред Пенниуорт : Вы как хотите мастер Брюс, но Ренджи - друг. А на друзей копов не спускают. |
Арнольд Фласс : Ничему ты не научишься, всё хочешь меня убрать. А я как феникс: восстану снова, и снова, и снова. |
Комиссар Лоеб : Резкость и наивность - сочетание плохое. |
Харви Буллок: Эй, Джим! Хватило, что мы пошли на Фласса. Идти на Лоеба - чистое самоубийство. |
Эдвард Нигма: [пряча за спиной букет цветов] Мисс Крингл, есть ли у вас планы на вечер? |
Харви Дент: Значит Лоеб годами собирает грязь на копов, и так контролирует департамент? |
Харви Буллок: Ты говоришь себе: Один раз поступлю плохо, хорошие поступки это искупят. Ничего подобного, плохой поступок остаётся. |
Эпизод 20. Под ножом.
правитьЭдвард Нигма: Я могу начать и закончить войну. Могу дать силу героев или лишить всяческой. Меня можно вызвать взглядом, но силой не удержать. Что я? |
Освальд Кобблпот: Ты за это заплатишь. |
Эпизод 21. Между молотом и наковальней.
правитьКристин Крингл: Не знаю, как вы справляетесь? Ведь вас окружает смерть. |
Бутч Гилзин: Слышишь, Марони жив. Беги из города. |
Эдвард Нигма: [держа в руках череп Тома Догерти] Конечно Догерти, ей [Крингл] будет интересно, где вы? Может письмо? Попрощаетесь, дадите совет, напутствие - чтобы в будущем не ошибалась. |
Эдвард Нигма: Мисс Крингл, всё в порядке? |
Эпизод 22. Все счастливые семьи похожи друг на друга.
правитьДжеймс Гордон: Ты мерзок, Лоеб. Надеюсь скоро увидеть тебя за решёткой или мёртвым. Либо то, либо это. |
Сальваторе Марони: Ребята! Чувствуете суету? Это - победа, искупление, власть. Когда старик умрёт, начнётся новый день. Мы будем править Готэмом, построим династию, отхлещем город, как лошадь кнутом. |
Кармин Фальконе: Честнее твоего отца я не встречал. Но и он ходил с ножом. |
Джеймс Гордон: Вы нужны Готэму. |
Альфред Пенниуорт: В Аркхэме полно тех, чья интуиция не ошибается. |
Освальд Кобблпот: Я - король Готэма! |
Сезон 2
правитьЭпизод 1. Будь ты проклят, если сделаешь это.
правитьОтражение Эдварда Нигмы в зеркале: Он ушёл, расслабься. Да взгляни ты на себя! Все решат, что ты с ума сошёл. |
Джеймс Гордон: Меня уволили из полиции Готэма, я не смогу сдержать данное тебе обещание. |
Освальд Кобблпот: Хочу с тобой посоветоваться, можно? Мне нужно, чтобы ты сделал то, чего ты не захочешь. |
Эпизод 2. Тук-тук
правитьТео Галаван: В душе я - исследователь человеческой природы. Мы с вами занимательный парадокс: мы мудры, но так глупы, храбры, но малодушны. |
Барбара Кин: Я не больна, я - свободна. |
Комиссар Эссен: Чего вы хотите? |
Джером: Приветствую тебя, Готэм. Мы - "Маньяки". Меня зовут Джером, я в этой банде за главного. Мы пришли нести слова мудрости и надежды [застреливает раненого полицейского], у этих копов никакого чувства такта. Вы все - пленники, этот ваш здравый смысл - не более чем клетка в ваших умах, мешающая понять, что вы всего лишь шестеренки в гигантском нелепом механизме. Проснитесь! Зачем быть шестеренкой, освободитесь как мы. И главное - улыбайтесь. [звук приближающейся полицейской сирены] Так, мне пора. Но не волнуйтесь ребята, мы скоро вернёмся. Держитесь кречпе за штанишки - вы ещё и не такое увидите! |
Эпизод 3. Последний смех.
правитьТео Галаван: Моя семья построила этот город, мы заложили фундамент, на котором он зиждется. Но нет ни одного моста, улицы или закоулка с нашим именем. Мы были преданы, а нас лишили наследия. И я пришёл поквитаться с обидчиками и вернуть положенное мне. |
Джером: Жаль, что ты пропустишь моё представление. Но слушай, ты же предсказатель, скажи: что я сделаю? |
Джером: Обсудим, что мне нужно. 47 миллионов, вертолет, куда уж без него, вещи из химчистки мистера Чанга. Осторожно, он тот ещё жулик. Даже не знаю, может ещё пони? Через 10 минут я начну убивать людей и не забывайте, мы вещаем в каждом доме Готэма. Так что не допускайте смертей, пока. |
Джером: Брюс, я ведь тоже сирота, хотя своих я сам убил. |
Освальд Кобблпот: Такие как он [Джером] не хотят ничего создавать, он не такой как мы. Хаос ради хаоса. |
Эпизод 4. Ударная сила.
правитьОсвальд Кобблпот: Весь город теперь наш, но это ребятки - большая ответственность. Нам необходимо вернуть людям веру в наше доброе так сказать имя. Для этого требуется порядок и единство. Больше никакого бардака, никаких разборок и перестрелок на улицах на виду у толпы. С этой минуты, если хотите кого-то убить, запугать, ограбить или похитить - сначала докладываете мне. |
Натаниэль Барнс: С этого момента каждый офицер детектив или стажер нарушивший закон не только потеряет место, но и отправиться за решётку. Закроете глаза на преступление - я вас упеку, не придёте на выручку офицеру или как-то иначе проявите трусость - я вас упеку. |
Тео Галаван: Мистер Кобблпот, наконец-то мы встретились. |
Освальд Кобблпот: Вам нужен ассассин. Это Готэм; Вы можете найти их в телефонной книге на “А”. |
Натаниэль Барнс: Я наслышан о вас, доктор. Готовьтесь к настоящей работе. Мы отправим вам горы трупов злодеев. |
Тео Галаван: Жители Готэма не склонят голову, и я тоже. Нас не запугает какая-то мразь, решившая разрушить великий город Готэм до основания. |
Эдвард Нигма: "Мисс Крингл, с тех пор как я вас увидел, я чувствую глубокую связь. Возможно, вы тоже?" Какая чушь. "Мисс Крингл, возможно вы ощутили мою симпатию на расстоянии..". "На расстоянии"? Серьёзно? Господи! "Мисс Крингл.." |
Кристен Крингл: Кажется я должна извиниться. Я ведь только и делала, что задевала вас. |
Эдвард Нигма : У меня в голове звучит голос, более решительная часть меня, которая направляет, ведь я такой болван. |
Эпизод 5. Скарификация
правитьЭдвард Нигма : Чем их меньше, тем они ценнее. За друзей! |
Бутч Гилзин: Говорит буду я. Ты улыбайся и повторяй, что мы - друзья. |
Эпизод 6. От огня
правитьПолицейский : Сэр, вы нарушаете правила поведения офицера. |
Барбара Пайк : Зачем ты мне помогаешь? |
Лесли Томпкинс: Сколько тебе лет? |
Селина Кайл: Для доктора ты слишком хорошенькая. |
Эдвард Нигма : Послушай меня. Не бойся Тома Догерти |
Кристен Крингл: [Эдварду Нигме] Я не знаю, кто ты... Хотя нет, ты - убийца. |
Эпизод 7. Маменькин маленький монстр
правитьХарви Буллок: Никто не говорит правду. Это Готэм. |
Альтер-эго Эдварда Нигмы: Проснись и пой [смеётся]. |
Альтер-эго Эдварда Нигмы: Любишь фокусы? |
Эдвард Нигма : Ты вчера ходил ко мне на работу? |
Эдвард Нигма : Почему ты делаешь это? |
Тео Галаван: Знаешь, мы с тобой очень похожи. Когда есть имя и деньги, приходится идти по жизни одному. Постоянно кого-то теряя. Доказывая, что достиг тех, кто был до тебя. Будь осторожен Брюс подобное мышление , желание опустошить сердце могут погубить тебя |
Тео Галаван: Мои предки были оружейниками. Они знали, что для хорошего меча сталь нужно закалить. Сегодняшняя ночь - наше крещение огнём, огнём, из которого мы восстанем сильнее. Он закалит нашу решимость принести Готэму новый рассвет. |
Тео Галаван: Застали мою речь? |
Эдвард Нигма: Я хочу знать, зачем ты это сделал? |
Эпизод 8. Сегодня ночью.
правитьЭдвард Нигма: Мисс Крингл, я был сломленным человеком. Две мои половины воевали между собой. Но благодаря тебе, я стал полноценным. Я никогда тебя не забуду. |
Эдвард Нигма: Я прихожу ночью и днём иногда, и без меня люди страдают всегда. Что я есть? |
Джеймс Гордон: Как думаешь, полиция скоро нас найдёт? |
Барбара Кин: [Джиму] Ты с самого начала знал, что тебя ждёт ловушка. Но решил: "Ладно, пусть злодеи рискнут. Я, Джим Гордон найду способ победить их. Или умру". Второй вариант детка. |
Барбара Кин: Джим Гордон, которого ты знаешь, - это роль. Он словно наркоман, считающий, что можно спокойно колоться в темноте, пока никто не видит следов от иглы. |
Эпизод 9. Горькая пилюля.
правитьГлава агентства наёмных убийц: Дело личное или бизнес? |
Джеймс Гордон: Джим Гордон, которого ты знаешь, - это роль. Он словно наркоман, считающий, что можно спокойно колоться в темноте, пока никто не видит следов от иглы. |
Лесли Томпкинс: Люди обычно борются со своей тёмной стороной, а ты в последнее время ей поддаёшься. Вот в чём беда: твоя и наша. |
Глава агентства наёмных убийц: Внимание! Кто хочет попытать счастье с одним из лучших копов Готэма? Вынужденный ущерб не интересует, сгодятся любые средства. Но Джим Гордон не должен увидеть рассвет. |
Наёмный убийца: Мой наниматель следует правилу: если первый сотрудник потерпел неудачу, попытки не прекратятся до успешного выполнения. Вас всех здесь сегодня замочат. |
Эдвард Нигма: Недавно моя личность пережила перемены. Что за перемены вы спрашиваете? |
Эдвард Нигма: Мне нужен совет, мистер Пингвин. Эти убийства изменили меня. И словно бабочка, я уже никогда не смогу стать гусеницей. |
Освальд Кобблпот: Моя империя в руинах. Я в розыске, один, без друзей. Моя мама, которую я поклялся защищать, мертва из-за моей слабости. Поверь мне, путь на который ты встал, ведёт лишь к боли и разрушению. |
Эдвард Нигма: Я могу исторгнуть слёзы, могу оживить мертвеца, я рождаюсь в секунду и живу без конца. Что я? |
Эдвард Нигма: Для некоторых любовь - источник силы, но для таких как мы, она останется величайшей слабостью. |
Эпизод 10. Сын Готэма.
правитьТэо Галаван: Я думал, время посещений окончено. Хотя что такое правила для человека, арестовавшего мэра Готэма! |
Селина Кайл: Лучшие лжецы всегда говорят правду. |
Харви Буллок: Когда уже начинаешь думать, что Готэм тебя ничем не удивит, тут-то он себя и показывает по настоящему. |
Эпизод 14. Этот шар грязи и подлости
правитьДжеймс Гордон: Я хотел узнать не звонила ли тебе Кристен Крингл? |
Мэтчс Мэлоун: Цена начинается с десяти кусков за простого болвана, но она может вырасти, в зависимости от сложности делаю Двойной тариф за женщин. тройной - за детей. Никаких младенцев, их не убиваю. |
Брюс Уэйн: Кто вас нанял? |
Мэтчс Мэлоун: Кредо убийцы чушь, но у меня больше ничего нет. |
Брюс Уэйн: Вы хотите чтобы я выстрелил. Почему? |
Эдвард Нигма: Ты дашь мне знать. Ну ещё бы! Ведёшь себя, как будто забыл о Кристен Крингл. Конечно, забыл! Ты наверняка подозреваешь меня, пытаешься усыпить мою бдительность и медленно сжимаешь хватку расследования вокруг моей шеи. Не так-ли, солдатик? Принимаешь меня за дурака? Ну попробуй, удиви меня Джим Гордон, попробуй. Я отнюдь не беспомощен. |
Эпизод 15. Безумный серый рассвет.
правитьСсылки
править- Цитаты из сериала на imdb.com (англ.)