Голая правда
«Ужасная пра́вда» (англ. The Ugly Truth; в российском прокате — «Голая правда») ) — романтическая комедия с Джерардом Батлером и Кэтрин Хейгл в главных ролях. В России фильм вышел на экраны 17 сентября 2009 года.
Голая правда | |
Статья в Википедии |
- Режиссёр: Роберт Лукетич. Сценаристы: Николь Истмэн, Карен МакКалла Луц и Керстен Смит
Теглайн: «Мужские ценности против Женских идеалов»
Цитаты
правитьФредди: Ты так потрясно сегодня выглядишь! | |
Freddy: You look awfully pretty today. |
Джой: У нас проблема! | |
Joy: We got problems. |
Эбби: Где мои синоптики? | |
Abby: Where are all my weathermen? |
Надо посмотреть кризису в лицо и послать его. | |
Just look at the chaos in the eyes and tell him to go screw himself. | |
— Эбби |
Если женщине нужны отношения, то единственный путь к ним — забирайтесь на тренажеры, худейте, займитесь собой и заодно прикупите сексуальное бельишко. Ведь в сущности всех нас интересуют лишь формы. Никто не влюбится с первого взгляда в Вашу личность. Мы влюбляемся в Ваши сиськи и задницу. И остаёмся рядом, если Вы не против экспериментов. Хотите нас завоевать? Не надо 10 шагов, одного хватит — обойдёмся минетом. | |
If you want a relationship, so do you get one. Is called «Stairmaster». Climb it and stay lean. Enjoy and buy one lingerie and vulgar. Because in the end, all that matters is beauty. One falls for her personality at first. We got the her breasts and her ass. And we were together for we want to do. Want to make a man, do not need 10 steps, only one. And it's called fellatio. | |
— Майк |
Если не убедите мэра трахнуть трёх шлюх и немецкую овчарку в прямом эфире, рейтингу хана. | |
Unless you make the climb three drugged whores and a German shepherd TV live one will give a damn. | |
— Майк |
Майк: Да?! Вот облом… Ты не страшная. | |
Mike: Yes! Who knew. You're not even a little ugly. |
Эбби: Ларри, Джорджия, я хочу, чтобы вы его размазали. Пусть Майк Чедвэй горит в аду. Пусть Майк Чедвэй станет горсткой золы на кресле рядом с вами. Пусть уборщик сгребёт остатки Майка Чедвэя в совок и выкинет на помойку. Я хочу, чтобы крысы плевали и гадили на прах Майка Чедвэя. | |
Abby: Larry, Georgia, listen. I want you to eviscerate. I want Mike Chadway is consumed in flames. Want to be Mike Chadway a pile of ashes on the floor. That janitor vacuuming the ashes of Mike Chadway. And when you play them the trash out there. I want to vomit and rat shit the ashes of Mike Chadway. |
Майк: Мы, вроде, хорошо сработались — это же ты велела лизнуть пальчик. | |
Mike: We work well as a team. You told me to lick the jelly. |
Майк: Правило первое. Никакой критики. | |
Mike: Rule number 1: never criticize. |
Майк: Правило третье. Мужики любят глазами. Надо изменить имидж. | |
Mike: Rule 3: men are very visual. We have to change their clothes. |
Майк: Правило четвертое. Не говори о своих проблемах. Мужчины не слушают, им наплевать. | |
Mike: Rule 4: never talk about your problems. Men do not listen and not care. |
Майк: Эбби? Откуда ты? Я думал, ты на озере. Не можешь и дня без меня прожить? | |
Mike: Abby? What are you doing here? I though you were going to Tahoe. You couldn't spend a day without me. |
Эбби: Скажите, Майк, с чего началась «Голая правда»? | |
Abby: So tell me, Mike, how did The Ugly Truth start? |
Эбби: Ты развлекаешь миллионы своим словесным поносом, за что тебя и любят. | |
Abby: You entertained millions with idiocy and they love it. |
К тридцати годам я понял следующее: много неудачных увлечений учат только одному — удачных не бывает. | |
By the time I hit 30, I realized thatyou can only have so many lousy relationships before you figure out there's no such thing as a good one. | |
— Майк |
Ну, шампанское охлаждать надо. Его теплым не пьют. И, как это ни ужасно, я мысленно редактировала все твои слова. А когда ты кормил меня икрой, то меня просто трясло. Ненавижу, когда меня кормят как младенца. Вот такая я властная стерва. Но я не могла это показать. Кто полюбит такую? Никто. — Колину | |
Well, this should be chilled. But you know that. And as horrible as it sounds I was editing that speech the entire time you were giving it. And the time you fed me caviar, I was in physical pain. I hate being fed like a toddler. That's how much of a control freak I am. But I couldn't show you any of that, because who would love someone like that? No one. | |
— Эбби |
Знаешь, чем ты мне нравишься, Джо? Я не хочу тебя трахнуть. — своему продюсеру на новой телеканале. | |
You know what I like best about you, Joe? Is I don't wanna have sex with you at all. | |
— Майк |
Эбби: Мужчинам абсолютно нельзя доверять. Взять хотя бы Майка Чедвэя. Он покинул шоу, даже не предупредив. Вам кажется, вы знаете, как поступит мужчина, чего он хочет. Но когда приходит момент действовать и сделать решительный шаг, мужики прямиком в кусты. Где эти крутые, смелые парни, про которых пишут столько романов, которых мы постоянно видим в кино? Это фикция. На Земле их нет. Мужики не мужики — это я вам говорю. Они тру́сы. Если назревает момент, например, в лифте отеля, момент романтический, многообещающий, то мужики не на высоте оказываются. Поскольку, увы, все просто слабаки. | |
Abby: Men are completely unreliable. Take Mike Chadway, for instance. He up and quit the show without so much as a word. You think you know what men are gonna do, you think you know what men want to do. But when it comes down to that moment where they actually need to step up and, I don't know, make a move they chicken out. The big, strong, brave men that we've all been reading about in novels and watching in movies since we were 9 years old that's a fallacy. They don't exist. Men are not strong. Men are not brave. Men are afraid. Even if they have a moment in a hotel elevator and it's totally romantic and full of potential men are incapable of copping to it. Because why? Men are weak. |
Майк: Да, очень страшно. Да, дело дрянь. Особенно, если влюбился в такую истеричку. | |
Mike: Yeah, it is scary. It's terrifying. Especially when I'm in love with a psycho like you. |
Ты любишь меня? За что? | |
You're in love with me. Why? | |
— Эбби |
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)