«Бумажные города» (англ. Paper Towns) — роман Джона М. Грина, опубликованный в 2008 году. Экранизирован в 2015 году.

Квентин

править
  •  

...с каждым хоть что-то маловероятное да происходит...

  •  

Если бы всякое несчастье, происходящее в этом мире, доводило меня до нервного срыва, я бы давно уже слетел с катушек...

  •  

Марго обожала всякие загадки. Впоследствии я часто думал, что, может быть, именно поэтому она и сама стала девочкой-загадкой.

  •  

Невозможно видеть только что-то одно. Например, ты смотришь в ее глаза и видишь их синеву, а в синеве - саму Марго.

  •  

Марго - закрытый сосуд совершенства, который не имеет и не может иметь каких-либо изъянов.

  •  

Мне всегда казалось, что враги есть только у значительных людей. Например, заглянем в историю: у Германии было больше врагов, чем у Люксембурга. Марго Рот Шпигельман была Германией. И Великобританией. И Соединенными Штатами. И Россией. А я - Люксембург. Я сижу на месте, пасу овец и пою йодлем.

  •  

Я поспешил за ней - под вопли Чака: "МАМ! ПАП! НАС ГРАБЯТ!"
Мне так хотелось ответить: "Мы ничего не украли, разве что твою правую бровь"...

  •  

Она либо доверяла мне, либо хотела упасть.

  •  

И я почувствовал, как будто от самых наших колыбелей, через того мертвеца, через наше знакомство и до этой минуты шли какие-то особые нити. Мне захотелось сказать ей, что для главное удовольствие - не планирование, не то, что мы сюда пришли или уйдем отсюда, а то, что наши ниточки пересекаются, расходятся, а потом снова сходятся...

  •  

Нет ничего скучнее чужих снов.

  •  

- У него, наверное, все ниточки в душе оборвались, - объяснила она.

  •  

- Да, я серьезно верю, что заглавные буквы надо ставить где попало. Правила слишком несправедливы к словам, стоящим в середине.

  •  

- Ты в курсе, что длительное время, то есть почти всю историю человечества, средняя продолжительность жизни составляла меньше тридцати лет? Получается, нормальная взрослая жизнь длилась лет десять, так? О пенсии вообще никто не задумывался. О карьере тоже. Никто вообще ничего не планировал. На это времени ни у кого не было. В смысле, на будущее. А потом вдруг продолжительность жизни начала расти, у народа появилось будущее, и теперь люди почти все время только о нем и думают. О будущем, то есть. И вся жизнь получается как бы там. Ты делаешь что-то только ради будущего. Ты оканчиваешь школу - чтобы попасть в колледж, чтобы потом работа была получше, чтобы дом купить побольше, чтобы денег хватило своих детей в колледж отправить, чтобы и у них работа была получше, чтобы они могли дом купить побольше, чтобы и у них хватило денег своих детей отправить колледж.

  •  

- Меня вообще всегда удивляло, что кто-то начинает с кем-то мутить только потому, что ему внешность нравится. Это все равно, что хлопья на завтрак не по вкусу выбирать, а по цвету упаковки.

  •  

-...Вот что некрасиво: да, ты отсюда не видишь ни ржавчины, ни потрескавшейся краски, ни чего-то там еще, но зато видишь весь город, как он есть. Насколько он фальшивый. Такой из пластмассы нетрудно сделать. Или из бумаги вырезать. Ну, посмотри, Кью: все эти тупики, улицы, которые замыкаются сами сами на себя, все эти постройки-времянки. В бумажных домишках живут бумажные людишки и отапливают их собственным будущим. Бумажные дети хлещут пиво, купленное им каким-нибудь бомжом в бумажном гастрономе. И все помешаны на том, как бы заиметь побольше барахла. А барахло все тонкое и бренное, как бумага. И люди такие же.

  •  

- Поэзией только эмо интересуются. Боль. О, боль. И вечный дождь. В моей душе.

Диалоги

править
  •  

Марго: Поразительно, неужели тебе вся эта ерунда реально небезразлична?
Квентин: Гм?
Марго: Колледж: возьмут тебя туда или нет. Проблемы: возникнут они или нет. Школа: будут у тебя пятерки или тройки. Карьера: сделаешь ты ее или не сделаешь. Дом: большой или маленький. Деньги: есть или нет. Все это так тоскливо!

  •  

Квентин: У меня сердце бешено колотится.
Марго: Это верный признак того, что тебе весело.
Но мне не казалось, что это весело, мне казалось, что у меня сердечный приступ.

  •  

Марго: Вблизи все уродливее.
Квентин: Нет, к тебе это не относится.

Перевод

править

Ю. Фёдорова, 2013