Безумный Шляпник

персонаж из «Приключений Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла

Из произведения «Алиса в Стране Чудес» Льюиса КэрроллаПравить

  •  

Шляпник: Что-то ты слишком обросла! Не мешало бы постричься.
Алиса: Научитесь не переходить на личности. Это очень грубо.
Шляпник (широко открыл глаза, но не нашелся, что ответить): …Чем ворон похож на письменный стол?


  •  

Мартовский Заяц: Выпей еще чаю.
Алиса: Еще? Я пока ничего не пила.
Мартовский Заяц (в пространство): Больше чаю она не желает.
Шляпник: Ты, верно, хочешь сказать, что меньше чаю она не желает: гораздо легче выпить больше, а не меньше, чем ничего.
Алиса: Вашего мнения никто не спрашивал.
Шляпник (c торжеством): А теперь кто переходит на личности?


  •  

Мартовский Заяц:… Нужно всегда говорить то, что думаешь.
Алиса: Я так и делаю, по крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…
Шляпник: Совсем не одно и то же. Так ты еще чего доброго скажешь, будто ``Я вижу то, что ем`` и ``Я ем то, что вижу``, - одно и то же!


  •  

Шляпник (про часы): Отстают на два дня. Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом! (прибавил он сердито, поворачиваясь к Мартовскому Зайцу).
Мартовский Заяц: Масло было самое свежее.
Шляпник: Да, ну туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом.


  •  

Шляпник: Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!
Алиса: Не понимаю.
Шляпник: Еще бы! (презрительно встряхнул головой) Ты с ним небось никогда и не разговаривала!
Алиса: Может, и не разговаривала. Зато не раз думала о том, как бы убить время!
Шляпник: А-а! тогда все понятно. Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь.


  •  

«Ты мигаешь, филин мой!
Я не знаю, что с тобой.
Высоко же ты над нами,
Как поднос под небесами!»
Пародия на популярную тогда песню «Ты мигай, звезда ночная! Где ты, кто ты — я не знаю. Высоко ты надо мной, Как алмаз во тьме ночной»


Из к/ф Алиса в Стране Чудес" Тима БёртонаПравить

  •  

Что общего у ворона и письменного стола?

  •  

Меня занимают вещи на литтеру М.

  •  

Я сошёл с ума?!!

  •  

То сверху вниз на тебя любуюсь, то наоборот.

  •  

(Шотландским акцентом) ДОЛОЙ КРОВАВУЮ ВЕДЬМУ!!!


  •  

Валет (делает захват): Если прячете её-голов лишитесь!
Шляпник (Сдавленным голосом): Уже без головы!


  •  

Шляпник: Ты хочешь, сказать, что я — тоже плод твоего воображения?
Алиса: Боюсь, что так…
Шляпник: …Зато нормальному человеку я бы не приснился…

Алиса: стоим друг друга.

  •  

Алиса: Это невозможно!
Шляпник: Возможно, если ты в это веришь.


  •  

Алиса: Я так рада тебя видеть, я думала что…
Шляпник: Я тоже так думал, однако нет, стою здесь живой, здоровый и мне приятно, потому что снова вижу тебя! Жаль было бы не увидеть, особенно когда ты стала собой, своего размера. Кстати, хороший размер, отличный, ну просто… (начинается истерика)
Алиса: Шляпник!
Шляпник (моментально успокаивается): Я в порядке… Настоящий размер… отличный… ну просто… нормально…


  •  

Шляпник (начинается истерика, краснеют глаза, чернеет зона вокруг них): Ты думал лишь о собственном спасении, труснявый гадлый сверхноБЛОХНУЩИЙ БРЮХОСЛИЗЛЫЙ ЗЛЫДНЫЙ ОБЖОРСТ ПОДЛЫЙМУРК ПАХЛОРЫБНЫЙ!!!
Соня: ШЛЯПНИК!
Шяпник (тут же успокаивается, глаза резко снова зеленеют, улыбается Соне): Спасибо… (Поклон)

Алиса:Я сошла с ума, да? Отец: Да. Чокнулась. Рехнулась. И просто сошла с ума. Но открою тебе секрет: безумцы всех мудрей.