Стенограмма заседания бюро творческого объединения прозы московской писательской организации Союза писателей РСФСР 16 ноября 1966
Здесь представлены цитаты из стенограммы расширенного заседания бюро творческого объединения прозы московской писательской организации Союза писателей РСФСР 16 ноября 1966 года[1].
Цитаты
правитьНа повестке дня обсуждение рукописи первой части нового романа Солженицына [«Раковый корпус»]. | |
— Георгий Берёзко (председатель) |
Есть наивности простые сюжетные для квалифицированного читателя, но есть вещи более серьёзные, на которые полный ответ даст вторая книга. И тем не менее мне представляется, что есть в первой части повести на 340 страницах настолько значительное, настолько необычное, весомое и, я бы сказал, радостное по моему восприятию художественности этой вещи, её нужности людям, что вряд ли мы скоро дождёмся обсуждения столь необходимого литературе, как сегодняшнее. | |
— Александр Борщаговский |
Глядя на то, что происходит в нашей литературе сейчас, я вижу, что мы незаметно для себя вступили в совершенно новый, другой период нашей литературы. Это произошло как-то неощутимо, и это напомнило мне одну прогулку с моим близким другом и учителем Тыняновым, когда мы гуляли с ним за городом, и навстречу шёл грузовик. Я посторонился от пыли, а он сказал: стоит ли? Пыль, как время, нам кажется, что она далеко, а мы уже дышим ею. | |
— Вениамин Каверин |
… автор несколько отошёл от своей первоначальной манеры. Его первые произведения были перенасыщены самобытными, очень яркими словами, они принадлежали только Солженицыну, восхищали нас своей точностью, красочностью, хотя иногда, может быть, затрудняли чтение. В этой рукописи Солженицын несколько отошёл от этой своей манеры, язык его приблизился к более усредненному нашему литературному языку. Тем не менее это не снизило художественной ценности произведения, потому что язык его служит основной цели, поставленной писателем, — цели проникновения в характеры, проникновения в явления, которые он затрагивает в своей повести. <…> | |
— И. Ф. Винниченко[2] |
Мне думается, мы достаточные редакторы и сами для себя, редакторы своих книг. И мне думается, что только странное недоверие к нашему клану заставляет нас, собравшись в таком большом количестве, обсуждать произведение, которое явно выше большинства написанных нами книг. Оно выше по многим обстоятельствам, о которых уже говорили: по правде, по силе, по характерам героев, по точности выше того, что мы написали. <…> | |
— Николай Асанов |
… моё ощущение такое, что Солженицын — писатель трагической темы, и не потому, что его судьба сложилась так трагически, так круто. Даже если бы его личная судьба была более благополучной, — он всё равно оставался бы писателем трагической темы. А так как я думаю, что всякая эпоха имеет своё трагическое, — кто-то должен об этом писать. | |
— Анатолий Медников |
Сила повести в том социальном диагнозе, который она ставит, и ставит очень точно. Это есть какой-то разрез общества через опухоли, и в сущности эта повесть — это некий поединок со смертью. <…> Солженицын это делает с совершенно свойственной ему беспощадной искренностью на фоне некоторого демократизма смерти. <…> | |
— Лев Славин |
В одной статье было написано, что автор пишет, как будто бы вода капает: кап-кап… [А] здесь <…>автор всё время хочет сказать своё слово, указать путь, и поэтому не может быть такого сглаженного отношения. <…> | |
— Зоя Кедрина |
Здесь мало говорили о Вадиме. Говорили, что не хочется, чтобы он умирал. Да, очень не хочется, чтобы этот человек с огромнейшим зарядом жизни, мечты, талантливости, не претворенной в дело энергией, — чтобы этот человек оставлял жизнь. <…> Но я поразилась зоркости писателя, который открыл в Вадиме какие-то черты опасные, и опасные именно в нашей современности, опять-таки оставаясь человеком глубочайше нам современным. <…> | |
— Любовь Кабо |
Виктор Борисович Шкловский в одной из давних своих статей[3] заметил, что Булгарин вовсе не травил Пушкина. Он просто давал ему руководящие замечания. С тех пор как Булгарин давал руководящие указания Пушкину, прошло много лет. Отменили крепостное право. Произошла великая революций. Случилось немало других событий исключительной важности. Но и сегодня Асанов и Кедрина давали руководящие замечания Солженицыну. | |
— Бенедикт Сарнов |
В своём Завещании Ленин высказал страстную жажду надежды на людей со следующими четырьмя качествами: нам нужны люди, которые, во-первых, ни слова не скажут против своей совести, во-вторых, не поверят никому на слово, в-третьих, ни в какой трудности признаться не побоятся, в-четвёртых, не побоятся никакой борьбы за поставленную перед собой цель. | |
— Юрий Карякин |
… что пронизывает всю эту повесть, — это мысль об ответственности человека перед жизнью, перед обществом, перед самим собой. <…> | |
— Елизар Мальцев |
… весь опыт мировой литературы учит тому, что никогда изображение зла не способствовало его укреплению и, наоборот, замалчивание, игнорирование этого зла вело к расцвету и укоренению его. | |
— Евгений Тагер[4] |
То, что происходит у Солженицына с его героями, напоминает мне фразу одного из героев Андрея Платонова: «Без меня народ неполный»[5]. Это стремление восполнить представление о народе (то представление, которое у нас существовало и существует, в значительной мере абстрактно) привлекает меня в работе Солженицына. | |
— Андрей Турков |
Конечно, больно, что второе поколение Русановых идёт в литературу. <…> Мне кажется, что здесь вы, Александр Исаевич, просто рассердились. Вы умеете спокойно и мудро говорить о причинах, а тут вы неожиданно рассердились и кое-где секли наследницу Русанова. Отсюда мне показалась излишняя публицистичность. | |
— Григорий Бакланов |
… символ или не символ раковый корпус? <…> Некоторые ораторы говорили, что была раковая опухоль в нашем обществе. Была. Но <…> когда я пишу: «Раковый корпус», я имею в виду именно болезнь, борьбу с болезнью. Я смело поставил это в название, потому что рассчитывал, что я не угнету и не доведу читателя до отчаяния. Если бы я думал или хотел дальше раздавить читателя, я такого названия бы не поставил. | |
— Александр Солженицын |
Примечания
править- ↑ Слово пробивает себе дорогу: Сб. статей и документов об А. И. Солженицыне. 1962–1974 / Сост. В. И. Глоцер, Е. Ц. Чуковская. — М.: Русский путь, 1998. — С. 243-297. — 2000 экз. — (первый вариант 1969 г. был самиздатом)
- ↑ Секретарь парткома Союза писателей РСФСР (Аронов М. Александр Галич. — Москва—Ижевск: Институт компьютерных исследований, 2010. — Гл. «Исключения из союзов».)
- ↑ Записная книжка Лефа: [Какую литературу считал настоящей А. Пушкин] // Новый Леф. — 1927. — № 5. — С. 5.
- ↑ Евгений Борисович Тагер (1906—1984) — литературовед.
- ↑ Из рассказа «Жена машиниста».