11 ноября 2021

6 ноября 2021

  • текущ.пред. 20:3620:36, 6 ноября 2021Марамод обсуждение вклад 20 091 байт +3128 →‎Глава XXI: ...население здешнее не знает правосудия и живет без суда. Где чиновник имеет право по закону без суда и расследования наказать розгами и посадить в тюрьму, и даже послать в рудник, там существование суда имеет лишь формальное значение отменить [отпатрулирована автоматически]

3 ноября 2021

  • текущ.пред. 21:3821:38, 3 ноября 2021Марамод обсуждение вклад 16 963 байта +760 →‎Глава XI: Члены же женского пола одинаково бесправны, будь то бабка, мать или грудная девочка; они третируются, как домашние животные, как вещь, которую можно выбросить вон, продать, толкнуть ногой, как собаку. Собак гиляки все-таки ласкают, но женщин никогда. Брак считается пустым делом, менее важным, чем, например, попойка, его не обставляют никакими религиозными или суеверными обрядами. отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 21:3421:34, 3 ноября 2021Марамод обсуждение вклад 16 203 байта +494 →‎Глава XI: Они [гиляки] лгут только когда торгуют или беседуют с подозрительным и, по их мнению, опасным человеком, но, прежде чем сказать ложь, переглядываются друг с другом — чисто детская манера. Всякая ложь и хвастовство в обычной, не деловой сфере им противны отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 21:2621:26, 3 ноября 2021Марамод обсуждение вклад 15 709 байт −2484 →‎Цитаты: Посол Резанов, уполномоченный заключить торговый союз с Японией, должен был также еще «приобрести остров Сахалин, не зависимый ни от китайцев, ни от японцев». Вел он себя крайне бестактно. «В рассуждении нетерпимости японцами христианской веры» он запретил экипажу креститься и приказал отобрать у всех без изъятия кресты, образа, молитвенники и «всё, что только изображает христианство и имеет на себе крестное знамение». отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 21:2021:20, 3 ноября 2021Марамод обсуждение вклад 18 193 байта +1546 →‎Цитаты: борьба с русскими была нерешительна до смешного, и японцы держали себя, как дети. Они ограничивались только тем, что распускали среди айно сплетни про русских и хвастали, что они перережут всех русских, и стоило русским в какой-нибудь местности основать пост, как в скорости в той же местности, но только на другом берегу речки, появлялся японский пикет отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 21:1721:17, 3 ноября 2021Марамод обсуждение вклад 16 647 байт +1141 →‎Цитаты: Вообще во всей этой сахалинской истории японцы, люди ловкие, подвижные и хитрые, вели себя как-то нерешительно и вяло, что можно объяснить только тем, что у них было так же мало уверенности в своем праве, как и у русских отменить [отпатрулирована автоматически]

31 октября 2021

30 октября 2021

29 октября 2021

  • текущ.пред. 20:5820:58, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 13 336 байт +1421 →‎О произведении: Блатной мир ужасает писателя. Чехов угадывает в нём главный аккумулятор этой мерзости, некий атомный реактор, сам восстанавливающий топливо для себя. Но Чехов мог только всплеснуть руками, грустно улыбнуться, указать мягким, но настойчивым жестом на этот мир. Он тоже знал его по Гюго. На Сахалине Чехов был слишком мало, и для своих художественных произведений до самой смерти он не имел смелости взять этот материал отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 20:3720:37, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 11 915 байт +228 →‎Цитаты отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 20:3620:36, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 11 687 байт +1368 Нет описания правки отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 20:3020:30, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 10 319 байт +1306 Все избы здесь на одинаковый фасон, двухоконные, строятся из плохого и сырого леса, с единственным расчётом ― отбыть как-нибудь поселенческий срок и уехать на материк. Контроля над постройками со стороны администрации нет, вероятно, по той причине, что между чиновниками нет ни одного, который знал бы, как нужно строить избы и класть печи. отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 20:1520:15, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 9013 байт +1371 Зажиточные ссыльные, которые не нуждаются в пособиях, тоже не говорили правды, но эти уже не из страха, а из тех самых побуждений, которые заставляли Полония соглашаться, что облако в одно и то же время похоже и на верблюда и на хорька отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 20:0520:05, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 7642 байта +1192 →‎Цитаты: ... место величественное и красивое, но воспоминания о прошлом этого края, рассказы спутников о лютой зиме и о не менее лютых местных нравах, близость каторги и самый вид заброшенного, вымирающего города совершенно отнимают охоту любоваться пейзажем отменить [отпатрулирована автоматически]
  • текущ.пред. 19:5719:57, 29 октября 2021Марамод обсуждение вклад 6450 байт +6450 «О́стров Сахали́н» — книга А. П. Чехова, написанная в 1891—1893 годах в жанре путевых записок после путешествия писателя на остров Сахалин летом — осенью 1890 года. В основу книги легли как личные путевые впечатления Чехова, так и собранные им обширные статистические данные. [проверена участником Марамод]