Шерлок Холмс и доктор Ватсон: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 64:
 
=== Кровавая надпись ===
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:''' Если бы вы знали, Ватсон, как я ненавижу такие дни. Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела.
* '''Доктор Ватсон:''' Но,Что чёртВы возьми, какделаете?!
* '''Шерлок Холмс:''' Не видите? Стреляю.
* '''Доктор Ватсон:'''Странный способ украшать дом монограммой королевы.
* '''Шерлок Холмс:'''Мне скучно, Ватсон.
* '''Доктор Ватсон:'''Надымили. Испортили стенку. Что Вы скажите хозяйке?
* '''Шерлок Холмс:'''Ничего не скажу. Завешу ковром, она и не увидит. Ведь Вы мне дадите ковер?
* '''Доктор Ватсон:'''Не дам.
* '''Шерлок Холмс:'''Ватсон, перестаньте злиться. Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне свое плохое настроение. Здесь явно не хватает двух точек...
</blockquote>
 
* '''Миссис Хадсон:''' Слава Богу, дело ведет инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.<br />'''Доктор Ватсон:''' Инспектор Лестрейд — самодовольный осел, миссис Хадсон.<br />'''Миссис Хадсон:''' Так пишет «Таймс».
 
* '''Шерлок Холмс:''' Что-нибудь еще, джентльмены?<br />'''Беспризорники:''' Одну сигару на всех, сэр.<br />'''Шерлок Холмс:''' Курить вредно. Видите — какой я худой? Это от курения.
 
* '''Миссис Хадсон:''' А это — собачке!
 
* '''Доктор Ватсон:''' Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо. На что он тратил свои богатства, свои таланты?<br />'''Шерлок Холмс:''' Это из романа? Не читал.
 
* '''Шерлок Холмс:''' Я Шерлок Холмс, это со мной
 
* '''Шерлок Холмс:''' Вещи могут рассказать о людях гораздо больше, чем люди о вещах
 
 
 
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:''' Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела. Ватсон, хотите заняться дедукцией? Подите сюда. Вон идет джентльмен. Что Вы можете о нем сказать?
* '''Доктор Ватсон:''' Ну...это лондонец. Идет привычной дорогой, не оглядываясь по сторонам.
* '''Шерлок Холмс:''' Логично
* '''Доктор Ватсон:''' Человек зажиточный, хорошего аппетита. Это видно по одежде и по брюшку.
* '''Шерлок Холмс:''' Браво! Еще одно очко в Вашу пользу.
* '''Доктор Ватсон:''' Пожалуй все.
* '''Шерлок Холмс:''' Я могу еще кое-то добавить:ему 48 лет, он женат, имеет сына, очень любит свою собаку - рыжего сеттера и работает в министерстве иностранных дел.
''(Обалденный взгляд Ватсона)''
* '''Доктор Ватсон:''' После истории с часами я готов верить всему, что Вы скажите....но черт возьми... КАК?
* '''Шерлок Холмс:''' Нет ничего проще, дорогой Ватсон, дело в том, что этот человек - мой родной брат Майкрофт Холмс...хахахахаха
* '''Доктор Ватсон:''' хахахаха Вы разыграли меня, Холмс. Но я сам виноват, не надо быть таким легковерным. А если серьезно, Холмс, вон идет человек самой заурядной внешности. Вот, который переходит улицу. Ну вот, что Вы о нем можете сказать?
* '''Шерлок Холмс:''' Об этом моряке, отставном сержанте?
* '''Доктор Ватсон:''' А, он уже отставной сержант? Наверное это Ваш родной брат.. хахаха
* '''Шерлок Холмс:''' хахаха
* '''Доктор Ватсон:''' Как Вам не стыдно, Холмс, Вы пользуетесь тем, что Вас нельзя проверить и морочите мне голову. хааха
* '''Шерлок Холмс:''' хаха
''(входит миссис Хадсон)''
* '''миссис Хадсон:''' Мистер Холмс, к вам посыльный. По виду отставной сержант.
''(смех Ватсона превращается в изумление)''
 
</blockquote>
 
== См. также ==