Вьетнамские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Добавил пословицу
Нет описания правки
Строка 1:
{{Википедия|Вьетнамцы}}
{{АБВ}}
'''''А'''''
 
==А==
* Арбуз склевала ворона, а наказали цаплю
* Арбузную корку обошёл, а на кокосовой поскользнулся
==Б==
'''''Б'''''
* Баклан нашёл, а аист съел.
* Беден, так раскидывай умом.
Строка 14 ⟶ 16 :
* Богатство порождает церемонии.
* Бросишь воском — в тебя кинут свинцом.
==В==
'''''В'''''
* В медной кастрюле легко варить, некрасивым мужем легко командовать.
* В семьдесят лет не хвастаются здоровьем, даже если ты зряч и не хром.
Строка 23 ⟶ 25 :
* Встретил у парадной двери, а выпустил с чёрного хода.
* Выпустить свинью из хлева, а потом гоняться за ней.
==Г==
'''''Г'''''
* Где цветы, там и бабочки.
* Глупостью не прокормишься.
Строка 29 ⟶ 31 :
* Голова большая, а глупая.
* Голодный плачет — сытый смеётся.
==Д==
'''''Д'''''
* Даже больной буйвол не уступит здоровому быку.
* Девушка ищет умного мужа, а юноша — красивую жену.
* Деньгам законы нипочём.
* Долги убывают, дети вырастают.
==Е==
'''''Е'''''
* Если в молодости голодаешь — не спеши отчаиваться, если в молодости богат — не спеши радоваться.
* Если встал на носу, так работай шестом.
* Если есть дети — и часу не обойдёшься без дела.
* Ещё не разбогател, а уже беспокоится, что обворуют.
==Ж==
'''''Ж'''''
* Жаба хоть и жмется к берегу пруда, а мечтает схватить ртом звезду на небе.
* Жена хороша, да денег пока нет.
* Живот в голоде, спина в холоде.
==З==
'''''З'''''
* Знал бы, где зачешется, заранее бы почесал.
* Зрячий спрашивает у слепого.
==И==
'''''И'''''
* И богатство потерял, и дураком прослыл.
* И глупая жена может родить умного ребёнка.
Строка 53 ⟶ 55 :
* Излишнее почитание превращается в страх.
* Иногда муравьи съедают рыбу, иногда рыба съедает муравьёв.
==К==
'''''К'''''
* К беззаботному небо и земля снисходительны.
* К чьей ноге пиявка присосалась, пусть тот её и отдирает.
Строка 71 ⟶ 73 :
* Кто лежит посредине, не теряет ни клочка одеяла.
* Кто сказал, что у неба нет глаз?
==Л==
'''''Л'''''
* Лучше умереть молодой, чем быть второй женой.
* Любишь цветы — окучивай кусты.
==М==
'''''М'''''
* Мать учит — дети ловкие, отец учит — дети умные.
* Мёду мало, мух много.
* Молодая лошадка любит лягаться.
==Н==
'''''Н'''''
* Над бедняком не смейся, на богача не надейся.
* Не были б красивы ноги если бы не туфли, а уши — если б не серьги.
* Не ошибёшься — не поумнеешь.
* Невкусный — зато горячий, некрасивый — зато новый.
==О==
'''''О'''''
* Обратись к лекарю — всегда найдёт множество странных болезней.
* Обратный путь всегда кажется короче.
Строка 96 ⟶ 98 :
* От одного рака тесно в море не станет.
* От слона бежать никому не зазорно.
==П==
'''''П'''''
* Перед тем как ударить собаку, посмотри, где её хозяин.
* Переехал реку — и волны нипочём.
Строка 103 ⟶ 105 :
* При счастливых обстоятельствах легко стать умным.
* Проткнуть палкой воду.
==Р==
'''''Р'''''
* Разборчивую свинью трудно прокормить.
* Робкий, словно мышь днём.
==С==
'''''С'''''
* Сжёг сто факелов — не поймал ни одной лягушки.
* Сколько муравей ни ползает по железному столбу — тот всё равно не износится.
Строка 116 ⟶ 118 :
* Сто путей — тысяча ошибок.
* Столкнулось яйцо с камнем.
==Т==
'''''Т'''''
* Только накрывшись одеялом, узнаёшь, есть ли в нем блохи.
* Тот, кто не отдаёт долгов, не разбогатеет.
* Три женщины — четыре сплетни.
==У==
'''''У'''''
* Уважать обычаи легко, соблюдать их трудно.
* Умереть в чистоте лучше, чем жить в грязи.
Строка 126 ⟶ 128 :
* Умный человек быстро старится.
* Услаждать лютней слух буйвола.
==Х==
'''''Х'''''
* Хоть и взял много, да вернул сполна.
==Ц==
'''''Ц'''''
* Цветы — для того, чтобы их рвать, девушки — для того, чтобы с ними шутить.
==Ч==
'''''Ч'''''
* Человек ленив, земля не ленива.
* Чем лысей голова, тем ей прохладней.