Остров Крым: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м переименовал «Остров крым» в «Остров Крым»: правильное название
оформление
Строка 1:
{{Навигация
'''Цитаты из романа "Остров Крым", 1979 (автор [[Аксёнов Василий Павлович]])'''
|Википедия=Остров Крым}}
 
'''«Остров Крым»''' - фантастический роман в жанре альтернативной истории и географии, написан в 1979 году [[w:Аксёнов, Василий Павлович|Василием Павловичем Аксёновым]].
 
<!-- Глава 1. Приступ молодости -->
<!-- Глава 2. Программа «Время» -->
<!-- Глава 3. Жуемотина -->
== Глава 4. Любопытный эпизод ==
 
* «Какая глубина, какая точность,— думал Марлен Михайлович, с благодарностью поглаживая женино плечо,— как она меня понимает. Какая стройная логика, какой нравственный потенциал!» <!-- Кузенков Марлен Михайлович -->
* Облегчённо и тихо они обнялись и заснули, как единое целое, представляя собой не столь уж частое нынче под луной зрелище супружеского согласия.
 
== Глава 5. Проклятые иностранцы ==
* {{Q|Цитата=Приезжаешь в Париж и никуда не торопишься. Это наслаждение. <!--|Автор=Андрей Лучников Андрей -->|Комментарий=|Оригинал=}}
 
* ... блондин{{Q|Цитата=…блондин с брюнеткой, или брюнет с блондинкой, или блондин с блондином, брюнет с брюнетом - — у этих цветовые комбинации реже, чем у разнополых пар ...пар…|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
* {{Q|Цитата=Все эти лица и группы лиц расположились на большой веранде «Дома» с полным уважением к человеческой личности и занимаемому ею пространству, храня, стало быть, и за завтраком первейшую заповедь европейского Ренессанса.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
* {{Q|Цитата=Сделав первый глоток кофе, он на секунду вообразил напротив за столиком Татьяну Лунину. Улыбнувшись вооброжению и этим как бы отдав долг своей так называемой «личной жизни», он взялся за газеты. <!--|Автор=Андрей Лучников Андрей -->|Комментарий=|Оригинал=}}
 
* {{Q|Цитата=Если неправильно выберешь вино, весь обед покатится под откос, и все вы через два часа будете выглядеть, как свиньи. <!-- |Автор=Хэлоуэй Джек -->|Комментарий=|Оригинал=}}
 
* Приезжаешь в Париж и никуда не торопишься. Это наслаждение. <!-- Лучников Андрей -->
* ... блондин с брюнеткой, или брюнет с блондинкой, или блондин с блондином, брюнет с брюнетом - у этих цветовые комбинации реже, чем у разнополых пар ...
* Все эти лица и группы лиц расположились на большой веранде «Дома» с полным уважением к человеческой личности и занимаемому ею пространству, храня, стало быть, и за завтраком первейшую заповедь европейского Ренессанса.
* Сделав первый глоток кофе, он на секунду вообразил напротив за столиком Татьяну Лунину. Улыбнувшись вооброжению и этим как бы отдав долг своей так называемой «личной жизни», он взялся за газеты. <!-- Лучников Андрей -->
* Если неправильно выберешь вино, весь обед покатится под откос, и все вы через два часа будете выглядеть, как свиньи. <!-- Хэлоуэй Джек -->
{{Q|Цитата=«... Все эти психологические курьёзы. Это свойственно, быть может, только вам, русским. Англичане, колонизируя острова и прочие пространства, тут же начинали стремиться к отделению от метрополии. У вас второе поколение спасшихся, не говоря уже о третьем, начинает мечтать о суровых объятиях передового, хотя и самого тупого, народа в истории. Суицидальный комплекс, нравственная деградация ...»|Автор=Хэлоуэй Джек|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Как ты понимаешь, обстановка за столом стала совсем невыносимой, не выдержали даже мои закалёные в ЮНЕСКО нервы, и я ушёл, не сказав ни единого слова.|Автор=Сабашников Пётр|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=«... Словом, все это кошмар. Миазмы вражды, неизбывного скандала отравляют мир. Близится час холокоста. Пока не поздно — в монастырь, куда-нибудь на Мальту, куда-нибудь на острова Тристан-да-Кунья ... Не знаешь, где самый отдалённый и самый бедный православный монастырь?»|Автор= Сабашников Петр|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=«Хоть и живу уже почти полвека в изгнании, но душой всегда на родине, в её пространствах, на её реках, на её равнинах и островах.»|Автор=Барон фон Витте|Комментарий=|Оригинал=}}
 
<!-- Глава 6. Декадентщина -->
<!-- Глава 7. ОК -->
Строка 29 ⟶ 40 :
<!-- Глава 14. Весна -->
 
<!-- Большая часть лозунгов, если не все, использовалась в реальном СССР, потому смысла писать их и сюда я не вижу. Не удаляю в связи с решением вопроса о том, куда бы перенести
----
 
== Советские лозунги в романе ==
*«Партия — ум, честь и совесть нашей эпохи!»
Строка 47 ⟶ 59 :
*«Идеи Ленина вечны!»
*«Конституция СССР — основной закон нашей жизни!»
*«Газета — это не только коллективный пропагандист и коллективный агитатор, она также и коллективный организатор!» -->