Настоящая кровь: различия между версиями
американский телесериал
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «{{Википедия}} == Первый сезон == === Странная любовь === * Билл: Ты что не боисься быть здесь одно…» |
(нет различий)
|
Версия от 04:23, 11 июня 2009
Первый сезон
Странная любовь
- Билл: Ты что не боисься быть здесь одной с голодным вампиром?
Соки: Нет.
Билл: Знаешь, вампиры часто предают тех которые им доверяют. Нам чужды человеческие ценности.
Соки: Многие люди тоже предают тех которые им доверяют. (одевает на шею серебрянную цепочку) Я не круглая дура.
Билл: Ох, но у тебя есть и другие очень сочные артерии. Моей любимой является та которая у тебя в паху.
Соки: Эй, закрой свой грязный рот, парень! Мы может быть и вампир, но когда ты говоришь со мной, то обращайся со мной как с дамой!
- Билл: Ты хочешь выпить ту кровь которую они собрали?
Соки: (с отвращением) Нет.
Билл: Насколько я знаю, она делает людей здоровее. Улучшает половую жизнь.
Соки: Я здоровая как кобыла, а половой жизни у меня нет, так что можешь забрать себе.
Билл: Ты можешь её продать.
Соки: Я и трогать её не собираюсь.
Билл: (наклоняется к ней) Что ты?
Соки: Ну, я — Соки Стакхаус, и я — официантка. А как тебя зовут?
Билл: Билл.
Соки: (смеётся) Билл? Я думала что ты Антуан, или Василий, или может даже Лэнгфорд. Но Билл? Вампир Билл!
- Соки: Никогда не думала что буду с тобой заниматься сексом. По крайней мере, не сразу.
Билл: (показывает клыки) А кто говорит о сексе?
- Адель: (о проститутках которые спят с вампирами) Интересно, сколько они получают за такое?
Джейсон: Тысячу баксов.
Соки: (с отвращением) Вот это меня раздражает.
Адель: Точно. Какая дешёвая женщина может на такое пойти?
Соки: Нет, меня раздражает то что они получают тысячу баксов за то что лежат и ничего не делают, в то время как я работаю в поте лица за десять долларов в час плюс чаевые.
- Вампир: (продавцу) Ещё раз сделаешь вид что ты — один из нас, я тебя убью. Понял?
Продавец: Да.
Вампир: Всего доброго.
- Соки: Что Вы будете пить?
Билл: У вас есть та синтетическая кровь в бутылках.
Соки: Извините, но нет. Сэм пару лет назад заказал немного, но никто её не заказывал, так что она испортилась. Вы — наш первый (шёпотом) вампир.
Билл: Я что, так заметен?
Соки: Я узнала Вас как только Вы вошли. Я удивлена что никто больше Вас не заметил.
Билл: (о Сэме) Он заметил.
Соки: Ой, не беспокойтесь о Сэме. Я точно знаю что он поддерживает поправку о правах вампиров.
Билл: Как прогрессивно.
Соки: А Вы что-нибудь ещё пьёте?
Билл: Вообще-то нет, но Вы можете мне принести бокал красного вина чтобы у меня была причина остаться.
Соки: Ну, какая-бы ни была причина, я рада что Вы здесь!
- Хойт: Джейсон — хороший парень.
Соки: Нет, он не хороший, Хойт. Он самовлюблён, эгоистичен и является полным кобелем. Но он не убийца!
- Нэн Фланаган: (о вампирах) Мы — граждане. Мы платим налоги. Мы заслуживаем те же гражданские права что и все.
Первый вкус
- Соки: (просыпается и видит как Билл лижет её рану) Мой вкус отличается от других?
Билл: Да. Что ты?
Соки: Ну, по-видимому, я не мертва. А вообще я — телепатка. Я могу слышать чужие мысли.
Билл: Даже мои?
Соки: Нет. Поэтому ты мне так нравишься. Я тебя вообще не слышу. Ты не представляешь как спокойно это чувствуется после жизни полной мысленной болтовни.
- Соки: Ты можешь превращаться в летучую мышь?
Билл: Нет. Есть такие которые могут изменять свою форму, но я — не один из них.
Соки: Ты можешь левитировать?
Билл: Нет.
Соки: Становиться невидимым?
Билл: Извини.
Соки: Ну, Билл, тогда ты не является таким уж хорошим вампиром. А что ты можешь?
Билл: (обиженно) Я могу тебя воскресить.
- Джейсон: (о Билле) Ну, спасибо что сделала из меня дурака перед ним, бабушка.
Адель: (улыбается) Джейсон, ты и без моей помощи делаешь из себя дурака.
- Джейсон: Послушай, бабушка, в этой семье мужчина — я.
Адель: Может быть ты и мужчина, но я — самая старшая из присутствующих, и это — мой дом. Так что уважай меня, мальчик.
Билл: Вообще-то, самый старший здесь — я.