Финские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 24:
* Упражнения делает мастера.
* Яблоко от яблони недалеко падает.
* Älä itke, ruma lapsi, huomenna ostetaan naamari.
Не плачь, страшный ребёнок, завтра мы купим тебе маску. 
* Sääliä saa ilmaiseksi, mutta kateus on ansaittava.
Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать.
* Siitä puhe mistä puute.
Люди говорят обычно о том, чего им не хватает.
* Ei todenpuhuja saa yösijaa.
Тот, кто говорит правду, не получит место для ночлега.
* Joukossa tyhmyys tiivistyy.
Глупость увеличивается в толпе.
* Sauna on köyhän apteekki.
Сауна это аптека для бедняков.
* Oma maa mansikka; muu maa mustikka.
Своя земля – земляника, чужая земля – черника. (В гостях хорошо, а дома лучше.)
* Jos ei viina, terva ja sauna auta, niin tauti on kuolemaksi.
Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима.
* Parempi päivä elettynä kuin kaksi kuoltuna.
Лучше один день живым, чем два мёртвым.
* Ei elämästä selviä hengissä.
Не выйдешь из жизни живым. (Ты всё равно умрёшь).
* Sää sodatkin estää.
Погода даже войне препятствует.
* Tyttö nuorena, kahvi kuumana.
Девушка (должна быть) юной, а кофе горячим.
* Sääli on sairautta.
Жалость – это болезнь. (Жалость губительна и заразна)
* Sen minkä taakseen jättää, edestään löytää.
То, что оставляешь позади, найдёшь спереди. (Нельзя избавиться от проблем, не решив их. Получаешь то, что заслужил)
 
[[Категория:Пословицы]]