Генрих Гейне: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Идеи. Книга Ле Гран вынесено в отдельную статью
м Флорентийские ночи выделены в отдельную статью
Строка 38:
== Альманзор (Almansor) ==
{{Q|Цитата=Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей.|Оригинал=Das war ein Vorspiel nur, dort, wo man Bücher // Verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.}}
 
 
== Путешествие из Мюнхена до Генуи (Reise von München nach Genua) ==
Строка 60 ⟶ 59 :
 
{{Q|Цитата=В будуаре куртизанки всё-таки можно найти больше чести, нежели в банкирской конторе.|Оригинал=In dem Boudoir einer galanten Dame ist noch immer mehr Ehre zu finden als in dem Comptoir eines Bankiers.|Комментарий=Статья пятая, перевод А. Фёдорова}}
 
== Флорентийские ночи (Florentinische Nächte) ==
{{Q|Цитата=Женщины, к сожалению, способны делать нас счастливыми всего только на один лад, в то время как у них имеется тридцать тысяч способов сделать нас несчастными.|Оригинал=Die Weiber haben leider nur eine einzige Art, wie sie uns glücklich machen können, während sie uns auf dreißigtausend Arten unglücklich zu machen wissen.|Комментарий=ночь первая, перевод Е. Рудневой}}
 
{{Q|Цитата=Я не знаю ничего более меткого, чем легенда о том, что парижанки рождаются на свет со всевозможными недостатками, но добрая фея, сжалившись над ними, придаёт каждому из этих недостатков особые чародейские свойства, благодаря чему лишь возрастает их обаяние. Зовут эта добрую фею грацией.|Оригинал=Ich kenne nichts Treffenderes als die Legende, daß die Pariserinnen mit allen möglichen Fehlern zur Welt kommen, daß aber eine holde Fee sich ihrer erbarmt und jedem ihrer Fehler einen Zauber verleiht, wodurch er sogar als ein neuer Liebreiz wirkt. Diese holde Fee ist die Grazie.|Комментарий=ночь вторая, перевод Е. Рудневой}}
 
== Письма из Берлина (Briefe aus Berlin) ==
Строка 131 ⟶ 125 :
* [[О Польше]]
* [[Французские дела]]
==* [[Флорентийские ночи (Florentinische Nächte) ==]]
 
== Примечания ==
Строка 137 ⟶ 132 :
{{DEFAULTSORT:Гейне, Генрих}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[CategoryКатегория:Поэты]]
[[CategoryКатегория:Публицисты]]
[[Категория:Немецкие поэты]]