Викицитатник:Форум: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 36:
 
: Начну с того, что все цитаты должны быть оформлены с шаблоном {{tl|Q}} (4 параметра — один обязательный и три необязательных). Большинство ещё не оформлено, но работа ведётся.
:: Желающим присоединиться к спору о необходимости повсеместного использования этого шаблона предлагаю [[Обсуждение_шаблона:Q|пройти на его страницу обсуждения]]. [[Участник:Caesarion|Caesarion]] 22:23, 6 января 2009 (UTC)
: Одноабзацная цитата: ''<nowiki>{{</nowiki>Q | Цитата = Сама цитата на русском языке. | Автор = Автор цитаты — либо сам человек, либо литературный персонаж, если речь идёт о статье, посвящённой литературному произведению. | Комментарий = Комментарий. Это может быть указание первоисточника цитаты или какой-то факт, связанный с цитатой. | Оригинал = Цитата на оригинальном языке, если оригинал не на русском. }}''.
: Многоабзацная цитата: ''<nowiki>{{</nowiki>Q | Цитата = Первый абзац цитаты на русском языке. <nowiki><br /></nowiki> Второй абзац цитаты на русском языке. | Автор = Всё так же. | Комментарий = Всё так же. | Оригинал = Всё так же. }}''.
Строка 41 ⟶ 42 :
: Цитаты, являющиеся диалогом, нежелательно записывать вообще. В крайних случаях согласно Вашему примеру.
: Отделения цитат друг от друга при помощи линии не должно быть.
:: Почему нежелательно записывать диалоги? Что есть крайние случаи? В английском Викицитатнике диалогов довольно много. И отделяются они между собой половинными чертами. На мой взгляд, это удобнее, чем список, так как в случае списка отделитель цитат -- лишь квадратик слева (расстояние между строчками разных цитат почти такое же, как между строчками одной), и можно случайно не заметить, где заканчивается один диалог и начинается другой. В случае линии это гораздо сложнее, так как она находится не слева, а по всей ширине страницы (или половине, что вполне достаточно, так как благодаря линии расстояние между диалогами больше, чем между строками внутри диалога). Кроме того, вместо <nowiki><br/></nowiki> в en для диалогов используется двоеточие (получается значительная экономия для набирающего цитату: один знак против пяти на каждую реплику), что, насколько я знаю, невозможно, если начинать цитату со звёздочки. Одна проблема: если диалоги переплетены с "обычными" цитатами. Вариант '''заменить все звёздочки на линии''', подозреваю, будет отвергнут. Вариант '''сначала только "обычные" цитаты, потом диалоги''' (такое встречается кое-где в en) считаю неправильным, так как нарушается порядок следования цитат (он ведь должен быть как в тексте, если речь идёт об одной книге? Или я ошибаюсь?). Так что предлагаю вариант '''диалог отделяется линией как снизу, так и сверху'''. [[Участник:Caesarion|Caesarion]] 22:23, 6 января 2009 (UTC)
: Слова автора, как и прочие незначимые фрагменты, иногда можно пропускать, заменяя пропущенные фрагменты многоточием — «…» (без кавычек =]).
:: Вот по поводу "без кавычек" не уверен. То есть именно с "без кавычек" согласен :), но есть ещё угловые/квадратные скобки и есть цитаты, сами содержащие многоточие (кстати, в каком случае как правильно: три точки "..." или Alt+0133 "…"?). [[Участник:Caesarion|Caesarion]] 22:23, 6 января 2009 (UTC)
: О диалогах выше.
: Критерии значимости… Понятие действительно субъективное. Автор значим точно, если о нём есть статья в Википедии (необязательно в русской). Автор также значим, если он теоретически проходит по критериям значимости Википедии, пусть статью о нём ещё не успели написать. Если не опровергая значимости автора, говорить о значимости цитат… Понятие ещё более субъективное =] В обшем, я думаю, цитата должна нести какую-то интересную мысль, каким-то образом характеризовать персонажа или автора…
: P. S. Нет желания заняться созданием справочной системы? ;) Сам я не осилю, но помочь могу :)
:: Есть, иначе бы не писал первый абзац, а просто позадавал вопросы :) [[Участник:Caesarion|Caesarion]] 22:23, 6 января 2009 (UTC)
: ~ [[Участник:Aleksandrit|Aleksandrit]] 20:31, 6 января 2009 (UTC)