Биндюжник и Король: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Netocrat (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Netocrat (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 4:
* Еврей, который сел на лошадь, перестал быть евреем. Он уже — русский.
* Еврей, который уважает раков, может позволить себе с женским полом больше, чем себе надо позволять,
*
*
* Люди закусывают, плюют на пол, расстраиваются...
* — Английское сукно, мосье Крик, это хорошее сукно, лодзинское сукно — это дерюга, на которой что-то нарисовано, а московское сукно — это дерюга, на которой ничего не нарисовано.
|