Роберт Браунинг: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 15:
* Take away love and our earth is a tomb.<br>Уничтожьте [[любовь]] — и наша земля превратится в могилу.
 
* A minute's success pays the failure of years.<br>За минутный [[успех]] платят годами неудач. ''/А по-моему этот перевод неверный, надо переводить ровно наоборот: минута успеха вознаграждает за годы неудач (вар. окупает годы неудач)./''
 
* God is the perfect poet.<br>[[Бог]] — безупречный [[Поэзия|поэт]].