Не пойман — не вор (фильм, 2006): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 11:
* Извините за вмешательство, господин мэр, но есть одна американская поговорка: когда на улице течёт кровь, кого-то надо сажать.
* Кто слышал о грабителе убегающем на самолёте с пятидесятью заложниками?
== Мэдлин Уайт ==
* Ну, я бы с удовольствием сказала Вам какое Вы чудовище, но, мм, мне надо идти помогать племяннику Бин Ладена покупать квартиру на Парк Авеню.
== Диалог ==
|