Русский язык на Украине: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Solon (обсуждение | вклад) -db |
Givi (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 5:
=== Украиноязычные ===
* [[Пётр Толочко]], археолог, академик: «''Если говорить о национал-патриотах, то они по существу отрицают право русскоязычной части наших граждан на пользование русским
* 14 октября 2004 года с протестом против намерений В.Януковича придать русскому языку статус государственного, и в поддержку В.Ющенко выступили 12 украиноязычных литераторов. В их обращении говорилось: ''"Сегодня украинский (?) «премьер-министр» Янукович обещает придать языку попсы и блатняка абсурдный статус «второго государственного», а уже завтра он окончательно вытеснит «первый государственный»"'' <ref>http://www.yuschenko.com.ua/ukr/present/News/1290/</ref>.
* Общество украинского языка «[[Просвита]]» так объясняет свою позицию против предоставления русскому языку статуса официального: ''«Предоставление русскому языку статуса официального будет означать закрепление навечно результатов почти 350-летнего этно-культурного господства русских на Украине и легитимизацию подчинённого, неравноправного по отношению к России статуса нашего государства. Это также будет означать низведение сознательного украинства к положению лингво-культурного меньшинства… Безраздельное господство русского языка на Украине… создаёт и будет создавать благоприятные возможности экспансии русской культуры как политической силы, при помощи которой можно влиять на украинский электорат, активно вмешиваться во внутренние дела Украины, властвовать над сознанием миллионов наших сограждан»'' <ref>http://ukrlife.org/main/tribuna/losev_2.htm</ref>. Глава «Просвиты» Павло Мовчан предложил во время телевыступления «''без особой необходимости книг и газет на русском языке не покупайте''!» <ref>http://www.materik.ru/index.php?section=analitics&bulid=142&bulsectionid=14988</ref>.
* [[Юрий Покальчук]], украинский писатель: «''Работая в Национальном совете по вопросам телевидения и радиовещания я заявил: прямая трансляция российских каналов для нас вредна… Наша книга должна быть дешевле, чем завезённая из России. Никаких запретов, просто, если, например, моя книга стоит 15 гривен, то [[Сорокин, Владимир Георгиевич|Сорокин]] пусть стоит 20''» <ref>Почему Украина не Россия. С. 334—335.</ref>.
* [[Леонид Талалай]], украинский писатель: «''Благодаря „двуязычию“ миллионы украинцев стали [[суржик]]оязычными носителями промежуточного между украинским и русским третьего языка, который уже хозяйствует в структуре генетического кода, меняя менталитет нации и формируя соответственно новый тип хохла-малоросса''» <ref>Почему Украина не Россия. С. 223.</ref>.
* [[Андрей Окара]], украинско-российский политолог <ref>http://www.polittech.org/index.php?option=com_content&task=view&id=411&Itemid=37</ref>: «„''Украинский русский“
* Ирина [[Фарион]], филолог, всеукраинское объединение «Свобода»: «''Почему во Львове и на Украине в целом издается и продается столько книг, переведенных не на украинский, а русский язык? Почему в наших маршрутках звучит [[москаль]]ская попса и москальская реклама? Чтобы бороться с этим мы должны прибегнуть к агрессивному сопротивлению. И я прошу вас об этом агрессивном сопротивлении против всего москальского''» <ref>http://www.regnum.ru/news/753368.html</ref>.
* Мирослав [[Мамчак]], чиновник украинских ВМС, переведший на украинский гимн Севастополя (В украинском варианте «Легендарный Севастополь»
=== Русскоязычные ===
* [[Андрей Курков]], русский писатель, пишущий на Украине, [[2004]]:
«''Русскоязычное население оказывается или более активным (или более богатым) и выкладывает содержимое кошельков в пользу продукта русскоязычной российской культуры. В то же время украиноязычное население не спешит активно платить даже за аналогичную украиноязычную продукцию''» <ref>Почему Украина не Россия // Автор и составитель А.
* Русскоязычная [[интеллигенция]] Украины 30 января [[2005]] года опубликовала «Открытое письмо в защиту чести и достоинства русского языка»:
«''[[Дискриминация]] русского языка в Украине, имеющая место в течение всего времени существования Украины как независимого государства, ставит серьёзный барьер для разнообразной (в том числе
* [[Борис Чичибабин]], русский поэт Украины (ум. дек. [[1994]]):
''«Да, русской культуре на Украине очень плохо. Это нечто нечеловеческое, дьявольское, сатанинское! Перестали изучать русскую литературу, она стала заурядной частью мировой. Два или четыре часа на [[Лев Толстой|Толстого]]
* [[Михаил Жванецкий]] (о введении в Одессе обязательного изучения в школах украинского, русского и иностранного языков), [[2001]]:
«''Эта новость для меня
* [[Павел Баулин]], русский писатель, живущий на Украине, [[1999]]:
Строка 32:
* Сергей [[Лукьяненко]], русский писатель-[[фантаст]], [[2004]]:
«''Моим украинским читателям. Я хочу вас поздравить. Поздравить с выбором президента. Выбрали совершенно демократично, в полном соответствии со своими законами. Я рад, что возобладало мнение молодых, крепких, веселых студентов, которые вместо скучных занятий провели месяц на Майдане, а не „грязных шахтеров, копошащихся под землей и привыкших к рабству“. Я рад, что теперь культуру Украины возродят люди, твердо знающие, что русский язык
* Игорь [[Судак]], писатель, Киев, [[2007]]:
Если ко мне где-нибудь за городом подойдет космический пришелец в скафандре, чуждый и страшный, и скажет мне металлическим голосом через автопереводчик: «Мужик, я считаю твою жизнь, твою личность, твою индивидуальность и непохожесть ни на кого главным богатством во Вселенной. Для меня твои права и права любого другого мыслящего существа неприкосновенны, и я никогда не сделаю ничего такого, что их может нарушить»
А когда после этого меня дергает за рукав человек, такой же, как я, [[хомо сапиенс]], очень на меня похожий, живущий рядом со мной и говорящий на понятном языке: «Слухай, пане, я [[титульна нація]], а ти п’ята колона. Тому ти маєш вчити мою мову і бути таким, як я хочу, а не як тобі заманеться»
Русский язык
Нельзя голосовать, что мне есть, о чем думать и мечтать, какую выбрать профессию, из каких источников получать информацию и, конечно же, на каком языке. Я имею право говорить только на русском или только на английском. Или, если захочу, на умершем латинском или эмбриональном эсперанто. И даже вообще перестать говорить ртом и перейти на язык жестов или азбуку Морзе. Я могу общаться пиктограммами и смайликами, и меня поймут те, кто мне нужен. Разве я этим всем перечисленным нарушаю чьи-то права? Если мне тот человек, который из погреба, говорит, что [[мова]]
<ref>http://2000.net.ua/print/svobodaslova/poslednijshansostatsyavme.html</ref>.
Владимир Сааринен, историк, Одесса, [[2002]]:
* Я хочу везде и всегда говорить на моем родном русском языке (я готов с удовольствием говорить и по-украински, но только не по принуждению), на нем же молиться своему православному Богу в русской церкви с русским батюшкой, хочу блюсти свои родные, русские традиции и обычаи, чтить своих русских и настоящих украинских героев, хочу сохранить свое русское самосознание, свое русское мировоззрение и мировосприятие. Я никого не трогаю и не задеваю, но хочу, чтобы и ко мне ни одна националистическая свинья не лезла со своим уставом, не тыкала мне в нос своим [[трезуб]]ом—он для меня ровным счетом ничего не значит, и не смела посягать на мои права, в том числе и на мое законное право
Владимир [[Корнилов]], писатель, журналист, [[Киев]], [[2007]]:
* Я вовсе не имел в виду мягкое «г», говоря, что язык Киева последних лет стал приближаться к языку [[Голохвастов]]а,
Я считал бы это частностями, если бы в свое время не убедился в этом, редактируя одновременно две крупные газеты, лидирующие в Донецке и Киеве,
Мало кто из моих знакомых верил в мои рассказы о языке современной киевской молодежи. Многие, как и Вы, считали это частностями. Пока эта молодежь не пошла работать в публичную сферу. В качестве примера прилагаю, на мой взгляд, яркую иллюстрацию современного полуграмотного русского языка с официального сайта Министерства транспорта. В бытность там министром одного из нынешних руководителей Секретариата Президента В. Бондаря его пресс-служба вывесила биографию этого чиновника. Рекомендую внимательно почитать сие произведение, пересыпанное перлами а-ля Голохвастов. Вот только парочка цитат: «Опикаясь вопросами информатизации в Секретариате Кабинета Министров Украины, впервые начал систиматически заниматся созданием правовой базы в этой сфере. А также 17 автоматизированых систем поддержки деятельности Правительства (деловодство, контроль исполнения розпоряжений, регистрация обращений граждан и другие)»; «Работаючи в Секретариате Кабинета Министров Бондарь координировал деятельность минестерств и ведомств по созданию разнообразных информационных систем. К примеру, по его идде (надо полагать, идее?
Можно цитировать и дальше. Если Вы внимательно прочтете этот текст, то увидите, что он обильно пересыпан подобными «шедеврами» словесности. И это
Как это ни прискорбно, но украинизаторы, яростно борясь против русского языка в столице Украины, привели ее в языковом отношении к плачевным для всего города последствиям. <ref>http://www.news2000.com.ua/print/svobodaslova/oprirodekievlyanotvetnapi.html</ref>.
Александр [[Шайжин]], журналист, [[Киев]], [[2007]]:
* Есть два совершенно разных уровня знания языка
Пассивно украинским владеют все граждане нашей страны, однако те из них, кто в быту и на работе им не пользуется, активных речевых навыков не имеют. Никакими курсами и учебниками этого не изменить. Незачем лукавить
Другой тест на демократию
Этническое происхождение
== Примечания ==
|