Роберт Бёрнс: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Torrua (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Torrua (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 3:
* Король может сделать своего подданного кавалером, маркизом, герцогом, принцем, но сделать его честным человеком выше его власти.
* Удовольствия точно мак — только
== Эпиграммы (перевод [[
* «'''Девушке маленького роста'''»</br>На то и меньше мой алмаз</br>Гранитной
Строка 15:
* «'''Книжный червь'''»</br>Пусть книжный червь — жилец резного шкафа</br>В поэзии узоры
Строка 21:
{{DEFAULTSORT:Бёрнс, Роберт}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты]]
[[Категория:Шотландские поэты]]
[[de:Robert Burns]]
|