Аркадий Тимофеевич Аверченко: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Givi (обсуждение | вклад)
мНет описания правки
Givi (обсуждение | вклад)
Строка 53:
== Цитаты из произведений ==
 
* У философов и у детей есть одна благородная черта  — они не придают значения никаким различиям между людьми  — ни социальным, ни умственным, ни внешним.
 
* У детей я имею шумный успех, потому что раскусил один нехитрый фокус: никогда не показывайте, что вы умнее ребёнка; почувствовав ваше превосходство, он, конечно, будет уважать вас за глубину мысли, но сам сейчас же молниеносно уйдёт в себя, спрячется как улитка в раковину.<br />У меня приём обратный: с детьми я прикидываюсь невероятно наивным, даже жалким человечишкой, который нуждается в покровительстве и защите. Может быть, в глубине души малыш даже будет немного презирать меня. Пусть. Зато он чувствует своё превосходство, милостиво берёт меня под свою защиту, и душа его раскрывается передо мной, как чашечка цветка перед лучом солнца.
 
* Нет ничего бескорыстнее детской дружбы...дружбы… Если проследить начало её,её истоки, то в большинстве случаев наткнёшься на самую внешнюю, до смешного пустую причину её возникновения: или родители ваши были "«знакомы домами"» и таскали нас, маленьких, друг к другу в гости, или нежная дружба между двумя крохотными человечками возникла просто потому, что жили они на одной улице или учились оба в одной школе, сидели на одной скамейке  — и первый же разделённый братски пополам и съеденный кусок колбасы с хлебом посеял в юных сердцах семена самой нежнейшей дружбы.
 
* Один известный нам господин  — автор гениального труда "«Нравы и привычки ихтиозавров" » — погиб во мнении приличного общества только потому, что однажды на официальном обеде не только резал спаржу вилкой, но ещё и пил ликёр из большой рюмки, как известно, предназначенной для белого вина, а, высосав тремя мощными глотками весь ликёр,  — утёр губы краем пышного газового рукава своей дамы, хотя для этой цели у него был под самым носом край скатерти.
 
* Все мы страдаем от дураков. Если бы вам когда-нибудь предложили на выбор: с кем вы желаете иметь дело — с дураком или мошенником? — смело выбирайте мошенника.<br>Против мошенника у вас есть собственная сообразительность, ум и такт, есть законы, которые вас защитят, есть ваша хитрость, которую вы можете обратить против его хитрости. В конце концов, это честная, достойная борьба.<br>Но что может вас защитить против дурака? Никогда в предыдущую минуту вы не знаете, что он выкинет в последующую. Упадет ли он вам с крыши на голову, бросится ли под ноги, укусит ли вас или заключит в объятия… — кто проникнет в тайны тёмной дурацкой психики?<br>Мошенник — математика, повинующаяся известным законам, дурак — лотерея, которая никаким законам и системам не повинуется.
* Всякому, даже не учившемуся в семинарии, известно, что если человека, долго голодавшего или томившегося жаждой, — сразу накормить до отвала или напоить до отказа — плохо кончит такой человек: выпучит глаза и, схватившись исхудалыми руками за раздутый живот, тихо отойдёт в тот мир, где нет ни голодных, ни сытых.
 
* Всякому, даже не учившемуся в семинарии, известно, что если человека, долго голодавшего или томившегося жаждой,  — сразу накормить до отвала или напоить до отказа  — плохо кончит такой человек: выпучит глаза и, схватившись исхудалыми руками за раздутый живот, тихо отойдёт в тот мир, где нет ни голодных, ни сытых.
 
* Самая существенная разница между свадьбой и похоронами та, что на похоронах плачут немедленно, а после свадьбы только через год. Впрочем, иногда плачут и на другой день.
Строка 69 ⟶ 71 :
* Муж может изменять жене сколько угодно и всё-таки будет оставаться таким же любящим, нежным и ревнивым мужем, каким он был до измены.
 
* Забавная скотина  — человек. Весёлая скотина.
 
* В первый день на открытии ресторана было много народа: священник, дьякон, наши друзья и знакомые. Все ели, пили и, чокаясь, говорили:<br />— Ну...Ну… дай Бог. Как говорится.
: ''(Из рассказа "«Ресторан «Венецианский„Венецианский карнавалкарнавал“»")''
 
*  — У невесты-то, гляди, гляди! Глаза красные.<br />— Нос у неё красный, а не глаза.
 
*  — Сплю я, сплю, вдруг слышу, что-то меня кусает...кусает… высекаю я огонь, и что же!  — оказывается, Иван Николаич за ногу. Уже чуть не пол-икры отъел! Убил я его, повернулся на другой бок, снова заснул.
: ''(Из рассказа «Разговоры в гостиной»).''
 
* Сегодня блюдо разбил, завтра всю посуду перебьёшь, а послезавтра и отца начнёшь бить!
 
* Существует старинное распределение рассказчиков анекдотов на четыре категории:
# Когда рассказчик сохраняет серьёзное выражение лица, а слушатели покатываются со смеху...смеху…
# Когда смеётся и сам рассказчик, и слушатели...слушатели…
# Когда рассказчик за животик держится от смеху, а слушатели, свесив голову, угрюмо молчат...молчат…
# Когда слушатели, вооружившись стульями и винными бутылками, хлопотливо бьют рассказчика.
 
* Трудно понять китайцев и женщин. Я знал китайцев, которые два-три года терпеливо просиживали над кусочком слоновой кости величиной с орех. Из этого бесформенного куска китаец с помощью целой армии крохотных ножичков и пилочек вырезал корабль  — чудо хитроумия и терпения: корабль имел все снасти, паруса, нёс на себе соответствующее количество команды, причём каждый из матросов был величиной с маковое зерно, а канаты были так тонки, что даже не отбрасывали тени,  — и всё это было ни к чему...чему… Не говоря уже о том, что на таком судне нельзя было сделать самой незначительной поездки,  — сам корабль был настолько хрупок и непрочен, что одно лёгкое нажатие ладони уничтожало сатанинский труд глупого китайца. Женская ложь часто напоминает мне китайский корабль величиной с орех  — масса терпения, хитрости  — и всё это совершенно бесцельно, безрезультатно, всё гибнет от простого прикосновения.
 
* Я, видишь ли, не из того сорта людей, которые, встретившись с женщиной, влюбляются в неё, не обращая внимания на многое отрицательное, что есть в ней. Я не согласен с тем, что любовь слепа. Я знал таких простаков, которые до безумия влюблялись в женщин за их прекрасные глаза и серебристый голосок, не обращая внимания на слишком низкую талию или большие красные руки. Я в таких случаях поступаю не так. Я влюбляюсь в красивые глаза и великолепный голос, но так как женщина без талии и рук существовать не может  — отправляюсь на поиски всего этого. Нахожу вторую женщину  — стройную, как Венера, с обворожительными ручками. Но у нее сентиментальный, плаксивый характер. Это, может быть, хорошо, но очень и очень изредка...изредка… Что из этого следует? Что я должен отыскать женщину с искромётным прекрасным характером и широким душевным размахом! Иду, ищу...ищу… Так их и набралось шестеро!
 
== См. также ==