Призрак замка Моррисвилль: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5:
* А это сэр Эльвуд Джордж Моррис. Он женился в начале XVII-го века. Его соперник в любви, некий коммодор Кэмпэбэлл Бэтни, решил с помощью подкупленного слуги отравить сэра Эльвуда. Но к великому счастью, любимая охотничья собака сэра Эльвуда вскочила на колени к хозяину и опрокинула кубок с отравленным напитком. Следуя приказу своего господина, она стала лизать пролитое вино. Лизнула раз, лизнула другой, и после третьего подохла... Посмертно она была возведена в дворянство.
* — Счастливое число... А вам известно, кто родился 7 июля?<br />— Лафонтен.<br />— А кто ещё?<br />— Постойте-ка... Р. Б. Шеридан.<br />— Ну, а ещё кто?<br />— Хм... .<br />— Я родился!
* Я хотел выстрелить, но раздумал. Там могла быть дама.
* — Там что-то горит!<br />— Что там может гореть? Каменные стены? Несгораемый шкаф? Разве что там тлеет сам сэр Моррис...
* Призрак слышал каждое слово злодеев...
* — Тот, кто покушался на жизнь вашего супруга, добился своего, он уже готов. Я вас спрашиваю прямо, что вам известно об этом деле?<br />— О, инспектор, от вас ничего нельзя утаить. Я вам хотела сказать ещё утром, но...<br />— Что вы хотели сказать?<br />— Что она так потрясена трагическими событиями, что не может отвечать на ваши жестокие вопросы!
* — Что случилось?<br />— Он на меня бросился!<br />— Сэр Ганибал?!<br />— Нет, тигр. Их там два.<br />— А где же сэр Ганибал?<br />— У них в желудке.<br />— Сегодня их больше не кормить.