Кин-дза-дза!: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Орфография
Дополнение
Строка 5:
* — Галина Борисовна, мы с товарищем Машковым, как пацаки, могли получать 2 чатла за выступление — это максимум. Вода, луц и штрафы эцилопам — это минимум чатл в день. А гравицаппа стоит пол-КЦ. Это 2200 чатлов. Делим на 365. Вычитаем субботу-воскресенье, получаем 6. Значит раньше, чем через 6 лет, я никак не мог вернуться.<br />— Всё это хорошо, Гедеван Александрович, но это слова. А где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин, и не функционировали всё это время на дискотеке в Гаграх? <br />― Вот минерал, вот чатл, вот цак. А гайку и песок я приложил к объяснительной записке и сдал в деканат Раечке, чтобы она отослала в ЮНЕСКО.<br />― Куда?<br />― В ЮНЕСКО.<br />― Вы взрослый человек, Гедеван Александрович. Вы проучились один семестр и исчезли на годы. Объявились с каким-то камешком, с каким-то обломком кавказской керамики и колокольчиком от донки. А претендуете на… Ну, и к тому же, если Вы способны музицировать, тогда почему Вы не принимали участия в нашей курсовой самодеятельности? Вы извините меня, скрипач, но это элементарное ку!
* Ку — все остальные слова
* — Как «отличник»?<br />— Гуляет «отличник». Вовка, за хлебом сбегай, я забыла, а? Да, и макароны захвати.
* — ''(с кавказским акцентом)'' Товарищ, там человек говорит, что он — инопланетянин. Надо что-то делать…делать.<br />— Звони в [[w:Скорая медицинская помощь|«03»]].<br />— Я-то позвоню, только он — почти босой — простудится.
* НеСлушайте, друзья, не надо булочной., Нене надо справочной.
* Значит, такое предложение: сейчас мы нажимаем на контакты и перемещаемся к Вам., Ноно если эта машинка не сработает, тогда уж Вы с нами переместитесь, куда мы Вас переместим, идёт?<br />— Нет, нельзя. Надо знать!.<br />— Да можно…можно, родной.
* — А ты что видишь?, Аа?<br />— Песок…Песок.<br />— ''(с досадой)'' Значит, сработала эта хреновина!. А этот козёл-то… с дырочками — там, что ль, остался?
* — Солнце есть. Песок есть. Притяжение есть. Где мы? Мы на Земле. Или…<br />— Или?..<br />— Нет, давай будем считать, что мы на Земле в какой-то пустыне. Так? [[w:Каракумы|Каракумы]]! А?.. Какие у нас ещё пустыни?<br />— [[w:Гоби|Гоби]], [[w:Сахара|Сахара]]…<br />— Ну я же сказал, что у нас!.<br />— Ну, у нас ещё [[w:Кызылкумы|Кызылкумы]].<br />— Нет! Давай будем считать, что это — Каракумы. А? Значит, так. Солнце на западе, значит, [[w:Ашхабад|Ашхабад]] — там!. Понял? Пошли!.
* Gentlemen, sorry! We haven’t money, now!
* — Который час?<br />— Четыре.<br />— Ночи?<br />— Ночи.
Строка 106:
* — Чего-нибудь не так? А?<br />— Всё так. Только Земля далеко. Вместо пяти — семь минут разогреваться надо. Так что пойдём цаппу для гравицаппы готовить.
* — Астронавты! Которая тут цаппа?<br />— Там… ржавая гайка, родной.<br />— У вас всё тут ржавое…<br />— А эта самая ржавая.
* — ''(кричит)'' Товарищ ''эцилопп''! Товарищ ''эцилопп''! Они у нас вещи украли! Поймайте их!. ''(шипение)'' Ку! Поймайте их!.<br />— Сорок чатлов.!<br />— Нету чатлы!. Всё у экскурсовода!, Ии скрипка у них чужая!.
* — Чё ты уставился? Чё ты уставился?! Сейчас как сообщу твоему начальству, что ты знал и бездействовал — тебя ''транклюкируют'' нахрен! Ясно?!<br />— Я не бездействовал. Я сразу на каппу нажал. Скрипач — свидетель!. Всем постам! Гадюшник с колёсиками сюда, ку!
* Ребята! Со спичкой мы пошутили. Мы радость хотели доставить вам!
* На речке, на речке, на том бережо-очке, ку, Марусенька белые!.. Ы-ы-ы-ы!..
Строка 127:
* Я — свой. У меня мама — [[w:грузины|грузинка]]… была.
* Говорит: мама местная грузинка… была.
* А ты, паршивый чатлан, цак одень и sit down (''англ.'' сядь!), когда с пацаком разговариваешь:! Хануд — пацакская планета!, Роднойродной!
* Фигушки там затормозишь!
* — Тормози! Тормози!! Тормози-и!!!<br />— Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил?! Алкаш…