Стекло: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 61:
{{Q|Слово [[смальта]] произошло от немецкого Smalte, а оно в свою очередь ― от schmelzen (что значит ― плавить, расплавлять). В Средние века так называли особого рода эмали. В России конца XIX века смальтой именовали также голубую краску из толчёного стекла ([[кобальт]]овую синь) и мозаику. Сегодня термин смальта означает цветное, непрозрачное (глушеное) стекло в виде кубиков и пластинок, применяемое для изготовления [[мозаика|мозаик]].<ref name="макав">''[[w:Макавеева, Татьяна Александровна|Т. А. Макавеева]]''. Импровизации из стекла и смальты. — Москва, «Наука и жизнь», № 4, 2007 г.</ref>|Автор=Татьяна Макавеева, «Импровизации из стекла и смальты», 2007}}
 
== Стекло в мемуарах, письмах и художественнойдневниковой прозе ==
[[File:Preciosa 3 cb 1081 00 009.jpg|thumb|right|250px|<center>[[Хрусталь]], [[свинец|свинцовое]] стекло]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Что увидишь ты, [[гордость|гордец]], в венецианском [[зеркало|зеркале]], кроме той же собственной, осточертевшей тебе… улыбки?.. И чего-чего не покажет тебе самое грубое, самое пузырчатое стекло? Смотри ― целый мир… Да, поверь же ты хоть на пять минут, что ты не один. [[Банальность]] [[романс]]а, это ― прозрачное стекло. Слушай в нем минуту, слушай минутную думу поющей. Сумасшедший, ведь ― это [[откровение]].<ref name="Анненский">Серия «Литературные памятники». ''[[Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Ф. Анненский]].'' Книги отражений. — Москва, «Наука», 1979 г.</ref>|Автор=[[Иннокентий Фёдорович Анненский|Иннокентий Анненский]], из письма Н. П. Бегичевой, 1905}}
{{Q|Вокруг [[окно|окон]] и дверей были [[красный цвет|красные]] отводы. На полках по углам стояли [[кувшин]]ы, бутыли и фляжки зелёного и [[кобальтовое стекло|синего стекла]], резные [[серебро|серебряные]] кубки, позолоченные [[чарка|чарки]] всякой работы...<ref name="бул">''[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]]'', «Тарас Бульба». — Большая хрестоматия. Русская литература XIX века. ИДДК. 2003 г.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «Тарас Бульба» <small>(глава первая)</small>, 1841}}
 
{{Q|Летом, разумеется, [[грусть|грустить]] особенно некогда, да и [[гость|гости]] не переводятся, но вот, например, возьмём деревенский вечер что-нибудь в начале ненастного месяца ноября… Темнеет рано, часу в шестом, [[сумерки]] наваливаются такие густые, что кажется, будто окна замазаны [[кобальтовое стекло|кобальтом]], в стекло стучит [[мелкий дождь|мелкий, противный дождь]], мокрый [[осиновый лист]] прилип к форточке и дрожит.<ref name="Пьецух">''[[:w:Пьецух, Вячеслав Алексеевич|В. А. Пьецух]]'', «Письма из деревни». — М: «Октябрь», №11, 2001 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Алексеевич Пьецух|Вячеслав Пьецух]], «Письма из деревни» ''(Письмо одиннадцатое)'', 2001}}
 
== Стекло в беллетристике и художественной прозе ==
[[File:Preciosa 3 cb 1081 00 009.jpg|thumb|right|250px|<center>[[Хрусталь]], [[свинец|свинцовое]] стекло]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Вокруг [[окно|окон]] и дверей были [[красный цвет|красные]] отводы. На полках по углам стояли [[кувшин]]ы, бутыли и фляжки зелёного и [[кобальтовое стекло|синего стекла]], резные [[серебро|серебряные]] кубки, позолоченные [[чарка|чарки]] всякой работы...<ref name="бул">''[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]]'', «Тарас Бульба». — Большая хрестоматия. Русская литература XIX века. ИДДК. 2003 г.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «Тарас Бульба» <small>(глава первая)</small>, 1841}}
 
{{Q|— Кто любит французскую <[[горчица|горчицу]]>, а кто русскую… — кротко заявляет Шампунь.