Яхонт: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 78:
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Государь мой [[:w:Черкасов, Иван Антонович|барон Иван Антонович]]. При сем посланной [[алмаз]], надеюся, что [[Елизавета Петровна|е. и. в.]] в угодность явится не токмо тем, что по моему разумению за полцены куплен, но и за сусчую диковинку почесть можно, ибо не знаю, есть ли где такой величины зеленой алмаз. Он же мне сказал, что знает у одного хана красной яхонт около 50 крат очень чистой, якобы он просил у [[армянин]]а 10000 руб., токмо как тот, так другой опасались, чтоб шах не проведал. А по моему мнению, ежели очень чист и не толст, то более 5 тысяч стоит, однакож такой великой цены яхантов не ценивал, хотя видел в [[Швеция|Швеции]] более 150 крат, которой, сказывают, 500000 дан. И для того прошу, спрося искуснаго [[ювелир|юбилира]], взять таблицу и ко мне прислать, чтоб я знал так, как алмазы ценить.<ref name="тати">{{книга|автор=[[Василий Никитич Татищев|В.Н.Татищев]]|заглавие=«Научное наследство», том 14: Записки. Письма 1717―1750 гг.|место=М.|издательство=«Наука»|издание=|год=1990|страниц=}}</ref>{{rp|316}}|Автор=[[Василий Никитич Татищев|Василий Татищев]], письмо [[:w:Черкасов, Иван Антонович|Ивану Черкасову]], 18 июня 1744 г.}}
 
{{Q|Южное [[небо]] надобно видеть, чтобы понять и южную поэзию, и мифологию древних, и власть природы над человеком. Это небо говорит не воображению, как северное, как звезды, как буря; оно чувственно прекрасно, и нужно усилие, нужно напряжение, чтобы любоваться им. Здесь небо так близко (несмотря на то, что глубоко), так близко к человеку, что ему не нужно подыматься на пальцы, чтобы достать до него, между тем как на севере надобно взгромоздиться на целую лестницу оссиановских теней, чтобы небо сделалось ощутительным. Вы знаете, что я никогда не был энтузиастом природы, но на этот яхонт смотрю иногда, право, почти с таким же чувством, с каким смотрит на яхонт жид. Так и рвется из груди вздох Гёте и Веневитинова: отдайте мне волшебный плащ. Впрочем, здесь мы редко видим этот яхонт.<ref name="кир">''[[w:Киреевский, Иван Васильевич|Киреевский И. В.]], [[w:Киреевский, Пётр Васильевич|Киреевский П. В.]] ''. Полное собрание сочинений: В 4 томах. Том 3. Письма и дневники. Письма и дневник Петра Васильевича Киреевского. — Калуга: «Гриф», 2006 г.</ref>|Автор=[[Пётр Васильевич Киреевский|Иван Киреевский]], из письма родным, 1830}}
 
{{Q|Под [[скала|скалой]] раскинулись [[монастырь|монастырские]] сады, а по самой скале тянутся могучие [[клён]]ы, шелестят под ногами у нас вершины, багряные и золотые. Нет земли под ногами, а каким-то чудом висишь над [[океан]]ом [[лист]]ьев. За краем его, внизу, — сады. Слава трудников [[Валаам]]а, слава — [[чудо]]. На камне — лудой называют на Валааме этот камень, — взошли сады. Правильными рядами идут раскидистые [[яблоня|яблони]], [[груша|груши]]-дули, сквозные [[вишня|вишнёвые]] деревья — [[радость]]. Вон и любимые ягодные кусточки смородины и [[крыжовник]]а, взятые чинно в жерди, — видно отсюда даже блистающие грозды ягод — сквозные яхонты [[красная смородина|красной смородины]], тяжёлые серёжки [[крыжовник]]а. Прижавшись к скале [[гранит]]а, чернеет деревянная беседка, вся в зелени, в [[черёмуха|черёмухе]], в [[сирень|сирени]] и [[чубушник|жасмине]]. [[Весна|Весной]]-то какая [[красота]]!..|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Старый Валаам» (очерк), 1950}}