Яхонт: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: обвеселит до ухохотания
на этом влажная уборка в минералогиии, кажется, закогнчена
Строка 1:
[[Файл:Talisman de Charlemagne 6032.JPG|thumb|250px|<center>Яхонт лазоревый в центре талисмана [[Карл Великий|Карла Великого]] (IX век)]]
'''Я́хонт''' — одно из устаревших названий драгоценных камней высшей категории, [[рубин]]а и [[сапфир]]а (красного и синего [[корунд]]а ювелирного качества). Соответственно, красным яхонтом (или [[лал]]ом) называли [[рубин]], а «яхонтом лазоревым» или синим — [[сапфир]]. Кроме того вишнёвым яхонтом иногда называлимогли назвать [[аметист]], а жёлтым — [[Гиацинт (минерал)|гиацинт]]. Существовало и расширительное [[метафора|метафорическое]] толкование слова яхонт, как «драгоценный, очень красивый, яркий».
 
С XIX века термин вышел из актуального языка и переместился в художественную литературу, главным образом, исторического или историко-бытового характера. Однако в русском языке остались устойчивые выражения в отношении драгоценной вещи или любимого человека, использующие слово в переносном значении, например: «яхонтовый мой».
 
== В определениях и кратких цитатах ==
== Цитаты ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А кто [[Рубин|червчатый яхонт]] носит в перстне при себе, тот крепит [[сердце]] своё... Аще кто [[лал]] при себе носит в поветрие моровое отгоняет и похоти телесные умет... [[Сапфир|Яхонт лазоревый]] — кто его носит при себе тело умножает и благолепие лицу подает... [[Изумруд]] толчен в питии прият пользует прокаженных людей, печени и [[желудок|желудковым]] болезням помогает... [[Гранат]] или по-русски вениса тот камень веселит [[сердце]] человеческое и кручину одоляет...<ref>Прохладный вертоград : Лечебник Патриаршего келейника Филагрия. (Сост., авт. предисл., пер. и коммент. Т.А.Исаченко). Серия: Рос. гос. б-ка. — М.: Археографический центр, 1997 г. — 408 стр.</ref>|Автор=«Вертоград Прохладный», начало XVIII века}}
{{Q|[[Сапфир|Яхонт лазоревый]] — кто его носит при себе тело умножает и благолепие лицу подает...<ref name="верто"/>|Автор=«Вертоград Прохладный», начало XVIII века}}
 
{{Q|Государь мой [[:w:Черкасов, Иван Антонович|барон Иван Антонович]]. При сем посланной [[алмаз]], надеюся, что [[Елизавета Петровна|е. и. в.]] в угодность явится не токмо тем, что по моему разумению за полцены куплен, но и за сусчую диковинку почесть можно, ибо не знаю, есть ли где такой величины зеленой алмаз. Он же мне сказал, что знает у одного хана красной яхонт около 50 крат очень чистой, якобы он просил у [[армянин]]а 10000 руб., токмо как тот, так другой опасались, чтоб шах не проведал. А по моему мнению, ежели очень чист и не толст, то более 5 тысяч стоит, однакож такой великой цены яхантов не ценивал, хотя видел в [[Швеция|Швеции]] более 150 крат, которой, сказывают, 500000 дан. И для того прошу, спрося искуснаго [[ювелир|юбилира]], взять таблицу и ко мне прислать, чтоб я знал так, как алмазы ценить.<ref>{{книга|автор=[[Василий Никитич Татищев|В.Н.Татищев]]|заглавиеname=«Научное наследство», том 14: Записки. Письма 1717―1750 гг.|место=М.|издательство=«Наука»|издание=|год=1990|страниц=}}<"тати"/ref>{{rp|316}}.|Автор=[[Василий Никитич Татищев|Василий Татищев]], письмо [[:w:Черкасов, Иван Антонович|Ивану Черкасову]], 18 июня 1744 г.}}
 
{{Q|[[Иван Грозный|Иоанн]] был доволен; <...> сидел с [[сын]]ом за особенным столом <...> в остроконечной шапке, на коей сиял необыкновенной величины яхонт...<ref name="карамзи"/>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>(том девятый)</small>, 1820}}
{{Q|[[Алмаз]] ― наичистейший, граненый называется [[бриллиант]]; [[рубин]] ― красный; яхонт ― синий; [[топаз]], как [[золото]], желтый; [[изумруд]] ― зеленый; [[хризолит]] ― желто-зеленый; [[аметист]] ― фиолетовый; [[виниса]] ― тёмнокрасная; [[гиацинт]] ― желто-красный; [[берилл]] ― сине-зеленый, из коих первые семь наипрозрачнейшие, а последние три более или менее прозрачные и суть все драгоценные камни, различающиеся между собою цветом или {{comment|водою|здесь в значении чистота камня, его прозрачность и игра света}}, цену имеющие в чистоте воды, а продающиеся по весу.<ref name="Зуев">''[[:w:Зуев, Василий Фёдорович|В. Ф. Зуев]]''. «Педагогические труды». — М.: Изд-во АПН, 1956 г.</ref>|Автор=[[:w:Зуев, Василий Фёдорович|Василий Зуев]], из учебника «Начертание естественной истории», 1785}}
 
{{Q|Показывал ему и все свои редкие сокровища: жёлтый яхонт, весом во 100 золотников, назначенный им в дар царю...<ref name="карам"/>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>(том десятый)</small>, 1823}}
{{Q|[[Иван Грозный|Иоанн]] был доволен; угостил их во дворце обедом и привел в [[удивление]] великолепием: сидел с [[сын]]ом за особенным столом в [[бархат]]ной малиновой одежде, усыпанной драгоценными каменьями и [[жемчуг]]ом, ― в остроконечной шапке, на коей сиял необыкновенной величины яхонт; две короны (царя и царевича), блестящие крупными [[алмаз]]ами, [[лал]]ами, [[изумруд]]ами, лежали подле; [[серебро]], [[золото]] стояло горами в комнатах...<ref>''[[Николай Михайлович Карамзин|Н. М. Карамзин]]''. «История государства Российского»: Том 9. — СПб.: Тип. Н.Греча, 1816—1829 гг.</ref>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>(том девятый)</small>, 1820}}
 
{{Q|Вообразите себе зажжённый яхонт над прозрачною зеленью моря, озаряющий волнистым, дымным, голубоватым светом своим и [[корабль]], на котором сиял, и волшебный круг из двух бездн ― воды и воздуха, в которых плавал этот корабль.<ref name="бесту"/>|Автор=[[Александр Александрович Бестужев|Александр Бестужев-Марлинский]], «Он был убит», 1836}}
{{Q|[[Шах]] хвалился войском, цветущим состоянием художеств и торговли, пышностию, великолепием и, показывая князю Звенигородскому свои новые палаты, говорил: «ни отец, ни дед мой не имели таких». Показывал ему и все свои редкие сокровища: желтый яхонт, весом во 100 золотников, назначенный им в дар царю, богатое седло [[Тамерлан]]ово, латы и шлемы работы персидской.<ref>''[[Николай Михайлович Карамзин|Н. М. Карамзин]]''. «История государства Российского»: Том 10. — СПб.: Тип. Н.Греча, 1816—1829 гг.</ref>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>(том десятый)</small>, 1823}}
 
{{Q|И мы ― на [[Юг]]! Туда, где яхонт [[небо|неба]] рдеет...<ref name="одоевс"/>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Куда несетесь вы, крылатые станицы...», 1837}}
{{Q|― Увлечения этого рода, однако ж, факт, ― факт, не допускающий противоречия, ― сказал литератор; ― примеры внезапной страсти слишком часто повторяются, чтобы можно было сомневаться в ее возможности. Сколько помнится, в литературе первый раз изобразил ее [[Уильям Шекспир|Шекспир]] в трагедии «[[Ромео и Джульетта|Ромео и Юлия]]», ― заставляя воскликнуть Ромео при первом взгляде на Юлию: «Кто дама та, что подала сейчас Синьору руку?! Так может поразить Лишь яхонт нас, сверкающий на коже [[нубия|Нубиянки]]!.. Нет на земле дороже Сокровища!!»<ref>''[[Дмитрий Васильевич Григорович|Д.В. Григорович]]''. Сочинения в трёх томах. Том 2. — М.: «Художественная литература», 1988 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Васильевич Григорович|Дмитрий Григорович]], «Не по хорошу мил, ― по милу хорош», 1889}}
 
{{Q|А вот ― дева неги: на яхонт очей
{{Q|А воевода тоже думал и передумывал об Охоне все эти три дня. [[Старик]] даже плакал, запершись у себя в опочивальне. А когда ему принесли с подворья весь дареный Охонин наряд, воевода затрясся, припал головой к [[парча|парчовому]] сарафану и зарыдал. Все прислала назад, ничего не оставила, кроме [[перстень]]ка с яхонтом. Такое лютое горе схватило воеводу, такое [[горе]], что хуже и не бывает.<ref>''[[w:Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Мамин-Сибиряк Д.Н.]]'' Повести, Рассказы, Очерки. Москва, «Московский рабочий», 1983 г.</ref>|Автор=[[w:Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Дмитрий Мамин-Сибиряк]], «Охонины брови», 1892 г.}}
Опущены томно ресницы...<ref name="Бенедиктов"/>|Автор=[[Владимир Григорьевич Бенедиктов|Владимир Бенедиктов]], «Две прелестницы», 1838}}
 
{{Q|― «Прошлого года, ― говорит третий, ― я сделал из [[глина|глины]] очень хороший яхонт» и проч.<ref name="одое"/>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Житель Афонской горы», 1841}}
 
{{Q|И глядит на яхонт [[хлеб]]а
Восхищенная земля.<ref name="лукич"/>|Автор=[[Евгений Лукич Милькеев|Евгений Милькеев]], «С туч, беременных дождями...», 1842}}
 
{{Q|На [[горизонт]]е показалось [[солнце|солнышко]] и точно яхонтом подернуло поля, [[дерево|деревья]] и крыши [[изба|изб]].<ref name="писе"/>|Автор=[[Алексей Феофилактович Писемский|Алексей Писемский]], «Взбаламученное море», 1863}}
 
{{Q|Лазорев тёмный яхонт,
Когда вглядеться в глубину его,
Покоит душу, [[скорбь|скорби]] разбивает...<ref name="актос"/>|Автор=[[Алексей Константинович Толстой|Алексей Толстой]], «Смерть Иоанна Грозного» (пьеса), 1864}}
 
{{Q|Вон и любимые ягодные кусточки [[смородина|смородины]] и [[крыжовник]]а, взятые чинно в жерди, — видно отсюда даже блистающие грозды ягод — сквозные яхонты [[красная смородина|красной смородины]]...|Автор=[[Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Старый Валаам» (очерк), 1950}}
 
{{Q|Один из древнерусских [[эскулап]]ов с профессиональной осведомлённостью утверждал в своем труде о медицине, что тот «кто яхонт [[красный цвет|червлёный]] при себе носит, снов страшных и лихих не увидит, скрепит сердце свое и в людях честен будет».<ref name="венецка"/>|Автор=[[Сергей Иосифович Венецкий|Сергей Венецкий]], «В мире металлов» <small>(Ванадий из асцидий)</small>, 1982}}
 
{{Q|Яхонтом на Руси называли многие драгоценные камни, в том числе и цейлонский [[гиацинт (минерал)|гиацинт]].<ref name="венецка"/>|Автор=[[Сергей Иосифович Венецкий|Сергей Венецкий]], «В мире металлов» <small>(Ванадий из асцидий)</small>, 1982}}
 
== В научной и научно-популярной литературе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|[[Алмаз]] ― наичистейший, граненыйгранёный называется [[бриллиант]]; [[рубин]] ― красный; яхонт ― синий; [[топаз]], как [[золото]], желтый; [[изумруд]] ― зеленый; [[хризолит]] ― желто-зеленый; [[аметист]] ― фиолетовый; [[виниса]] ― тёмнокрасная; [[гиацинт]] ― желто-красный; [[берилл]] ― сине-зеленый, из коих первые семь наипрозрачнейшие, а последние три более или менее прозрачные и суть все драгоценные камни, различающиеся между собою цветом или {{comment|водою|здесь в значении чистота камня, его прозрачность и игра света}}, цену имеющие в чистоте воды, а продающиеся по весу.<ref name="Зуев">''[[:w:Зуев, Василий Фёдорович|В. Ф. Зуев]]''. «Педагогические труды». — М.: Изд-во АПН, 1956 г.</ref>|Автор=[[:w:Зуев, Василий Фёдорович Зуев|Василий Зуев]], из учебника «Начертание естественной истории», 1785}}
 
{{Q|[[Циркон]] (в литературе встречаются и другие названия этого минерала: [[гиацинт (минерал)|гиацинт]], яцинт, яргон, джаргон) использовали в старину не только как [[украшение]], но и как [[амулет]], который «сердце обвеселит, и кручину и неподобные мысли отгоняет, разум и честь умножает». Один из древнерусских [[эскулап]]ов с профессиональной осведомленностьюосведомлённостью утверждал в своем труде о медицине, что тот «кто яхонт червленыйчервлёный при себе носит, снов страшных и лихих не увидит, скрепит сердце свое и в людях честен будет». (Яхонтом на Руси называли многие драгоценные камни, в том числе и [[цейлон]]ский гиацинт).<ref name="венецка">''[[w:Венецкий, Сергей Иосифович|С. И. Венецкий]]''. «В мире металлов». — М.: Металлургия, 1982 г.</ref>|Автор=[[Сергей Иосифович Венецкий|Сергей Венецкий]], «В мире металлов» <small>(Ванадий из асцидий)</small>, 1982}}
 
== В публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|А кто [[Рубин|червчатый яхонт]] носит в перстне при себе, тот крепит [[сердце]] своё... Аще кто [[лал]] при себе носит в поветрие моровое отгоняет и похоти телесные умет... [[Сапфир|Яхонт лазоревый]] — кто его носит при себе тело умножает и благолепие лицу подает... [[Изумруд]] толчен в питии прият пользует прокаженных людей, печени и [[желудок|желудковым]] болезням помогает... [[Гранат]] или по-русски вениса тот камень веселит [[сердце]] человеческое и кручину одоляет...<ref name="верто">Прохладный вертоград : Лечебник Патриаршего келейника Филагрия. (Сост., авт. предисл., пер. и коммент. Т.А.Исаченко). Серия: Рос. гос. б-ка. — М.: Археографический центр, 1997 г. — 408 стр.</ref>|Автор=«Вертоград Прохладный», начало XVIII века}}
 
{{Q|[[Иван Грозный|Иоанн]] был доволен; угостил их во дворце обедом и привел в [[удивление]] великолепием: сидел с [[сын]]ом за особенным столом в [[бархат]]ной малиновой одежде, усыпанной драгоценными каменьями и [[жемчуг]]ом, ― в остроконечной шапке, на коей сиял необыкновенной величины яхонт; две короны (царя и царевича), блестящие крупными [[алмаз]]ами, [[лал]]ами, [[изумруд]]ами, лежали подле; [[серебро]], [[золото]] стояло горами в комнатах...<ref name="карамзи">''[[Николай Михайлович Карамзин|Н. М. Карамзин]]''. «История государства Российского»: Том 9. — СПб.: Тип. Н.Греча, 1816—1829 гг.</ref>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>(том девятый)</small>, 1820}}
 
{{Q|[[Шах]] хвалился войском, цветущим состоянием художеств и торговли, пышностию, великолепием и, показывая князю Звенигородскому свои новые палаты, говорил: «ни отец, ни дед мой не имели таких». Показывал ему и все свои редкие сокровища: желтыйжёлтый яхонт, весом во 100 золотников, назначенный им в дар царю, богатое седло [[Тамерлан]]ово, латы и шлемы работы персидской.<ref name="карам">''[[Николай Михайлович Карамзин|Н. М. Карамзин]]''. «История государства Российского»: Том 10. — СПб.: Тип. Н.Греча, 1816—1829 гг.</ref>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского» <small>(том десятый)</small>, 1823}}
 
{{Q|― Увлечения этого рода, однако ж, факт, ― факт, не допускающий противоречия, ― сказал литератор; ― примеры внезапной страсти слишком часто повторяются, чтобы можно было сомневаться в ее возможности. Сколько помнится, в литературе первый раз изобразил ее [[Уильям Шекспир|Шекспир]] в трагедии «[[Ромео и Джульетта|Ромео и Юлия]]», ― заставляя воскликнуть Ромео при первом взгляде на Юлию: «Кто дама та, что подала сейчас Синьору руку?! Так может поразить Лишь яхонт нас, сверкающий на коже [[нубия|Нубиянки]]!.. Нет на земле дороже Сокровища!!»<ref name="григо">''[[Дмитрий Васильевич Григорович|Д. В. Григорович]]''. Сочинения в трёх томах. Том 2. — М.: «Художественная литература», 1988 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Васильевич Григорович|Дмитрий Григорович]], «Не по хорошу мил, ― по милу хорош», 1889}}
 
== В мемуарах, письмах и дневниковой прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Государь мой [[:w:Черкасов, Иван Антонович|барон Иван Антонович]]. При сем посланной [[алмаз]], надеюся, что [[Елизавета Петровна|е. и. в.]] в угодность явится не токмо тем, что по моему разумению за полцены куплен, но и за сусчую диковинку почесть можно, ибо не знаю, есть ли где такой величины зеленой алмаз. Он же мне сказал, что знает у одного хана красной яхонт около 50 крат очень чистой, якобы он просил у [[армянин]]а 10000 руб., токмо как тот, так другой опасались, чтоб шах не проведал. А по моему мнению, ежели очень чист и не толст, то более 5 тысяч стоит, однакож такой великой цены яхантов не ценивал, хотя видел в [[Швеция|Швеции]] более 150 крат, которой, сказывают, 500000 дан. И для того прошу, спрося искуснаго [[ювелир|юбилира]], взять таблицу и ко мне прислать, чтоб я знал так, как алмазы ценить.<ref name="тати">{{книга|автор=[[Василий Никитич Татищев|В.Н.Татищев]]|заглавие=«Научное наследство», том 14: Записки. Письма 1717―1750 гг.|место=М.|издательство=«Наука»|издание=|год=1990|страниц=}}</ref>{{rp|316}}|Автор=[[Василий Никитич Татищев|Василий Татищев]], письмо [[:w:Черкасов, Иван Антонович|Ивану Черкасову]], 18 июня 1744 г.}}
 
{{Q|Под [[скала|скалой]] раскинулись [[монастырь|монастырские]] сады, а по самой скале тянутся могучие [[клён]]ы, шелестят под ногами у нас вершины, багряные и золотые. Нет земли под ногами, а каким-то чудом висишь над [[океан]]ом [[лист]]ьев. За краем его, внизу, — сады. Слава трудников [[Валаам]]а, слава — [[чудо]]. На камне — лудой называют на Валааме этот камень, — взошли сады. Правильными рядами идут раскидистые [[яблоня|яблони]], [[груша|груши]]-дули, сквозные [[вишня|вишнёвые]] деревья — [[радость]]. Вон и любимые ягодные кусточки смородины и крыжовника[[крыжовник]]а, взятые чинно в жерди, — видно отсюда даже блистающие грозды ягод — сквозные яхонты [[красная смородина|красной смородины]], тяжёлые серёжки [[крыжовник]]а. Прижавшись к скале [[гранит]]а, чернеет деревянная беседка, вся в зелени, в [[черёмуха|черёмухе]], в [[сирень|сирени]] и [[чубушник|жасмине]]. [[Весна|Весной]]-то какая [[красота]]!..|Автор=[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич Шмелёв|Иван Шмелёв]], «Старый Валаам» (очерк), 1950}}
{{Q|[[Циркон]] (в литературе встречаются и другие названия этого минерала: [[гиацинт (минерал)|гиацинт]], яцинт, яргон, джаргон) использовали в старину не только как [[украшение]], но и как [[амулет]], который «сердце обвеселит, и кручину и неподобные мысли отгоняет, разум и честь умножает». Один из древнерусских [[эскулап]]ов с профессиональной осведомленностью утверждал в своем труде о медицине, что тот «кто яхонт червленый при себе носит, снов страшных и лихих не увидит, скрепит сердце свое и в людях честен будет». (Яхонтом на Руси называли многие драгоценные камни, в том числе и [[цейлон]]ский гиацинт).<ref name="венецка">''[[w:Венецкий, Сергей Иосифович|С. И. Венецкий]]''. «В мире металлов». — М.: Металлургия, 1982 г.</ref>|Автор=[[Сергей Иосифович Венецкий|Сергей Венецкий]], «В мире металлов» <small>(Ванадий из асцидий)</small>, 1982}}
 
== В беллетристике и художественной литературе ==
[[Файл:Michael of Russia's cross (1619-33, Kremlin) 01 by shakko.jpg|thumb|220px|<center>Яхонты в наперсном кресте царя Михаила Фёдоровича]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|''Хавронья.'' Я бы для тебя, премногомилосердый [[отец]], [[рубин|червчетый мой яхонт]], Финиста сокола перышко, ни за что не постояла; да этого никак невозможно сотворить, эта [[раб]]а ― правая у меня рука.
''Граф.'' Я вам, сударыня, за эту [[девушка|девушку]] заплачу пятьсот рублев.<ref name="сумар">''[[Александр Петрович Сумароков|Сумароков А. П.]]'', Избранные произведения. — Ленинград: Советский писатель (Библиотека поэта), 1957 г. — Второе издание. — стр.254</ref>|Автор=[[Александр Петрович Сумароков|Александр Сумароков]], «Рогоносец по воображению» (пьеса), 1772}}
 
{{Q|Но вот ― отворяются двери, несут чарки с Гречким [[вино]]м; вслед за подносом выходит красная дочь [[Боярин]]а Мириана. Она в ''япончице на отборном сороке соболей;'' повязка из ''объяри [[серебро|серебряной]]'' с кистями, низанная зерном <бисером> восточным; на шее у нее ''скатный [[жемчуг]]'' и гривна [[золото|золотая]] ''крещатая'', запон шелковый ''с дробницами'', на ногах ''чарки'' [[сафьян]]ные шитые, пояс шит бисером ''скатным'' и самоцветными камнями; обручи <древние [[браслет]]ы> кованые, саженные яхонтом лазоревым.<ref name="вель">''[[w:Вельтман, Александр Фомич|А. Ф. Вельтман]]''. Романы. — М.: Современник, 1985 г.</ref>|Автор=[[w:Вельтман, Александр Фомич Вельтман|Александр Вельтман]], «Кощей бессмертный. Былина старого времени», 1833}}
 
{{Q|Нет, это не блудячий огонек, не [[светлячок|светляк]] зажигает свою искру на листке, это не вечерняя [[звезда|звездочка]] на краю [[небосклон]]а: она искрится, разбрасывает лучи, расцветает, ― вспыхнула! Бог мой, как это прелестно! Это яркий фалшфейер на люгере в привет братьям русским. Вообразите себе зажженный яхонт над прозрачною зеленью моря, озаряющий волнистым, дымным, голубоватым светом своим и [[корабль]], на котором сиял, и волшебный круг из двух бездн ― воды и воздуха, в которых плавал этот корабль. Казалось, все снасти нижутся дорогими [[камень]]ями, а самое тело люгера вылито из цветного [[хрусталь|хрусталя]]; казалось, весь он зыблется, трепещется, летит, тонет в пучине взор ласкающего света.<ref name="бесту">''[[:w:Бестужев, Александр Александрович|А.А. Бестужев-Марлинский]]''. «Кавказские повести». — СПб., «Наука», 1995 г.</ref>|Автор=[[:w:Бестужев, Александр Александрович Бестужев|Александр Бестужев-Марлинский]], «Он был убит», 1836}}
 
{{Q|Как милы, как чистосердечны их сочинители: «Наше дело, ― говорят они, ― очень просто: [[женщина]], не оставляя своего веретена, может совершить его, ― [[ум]]ом только понимать нас».
― «Я видел, ― говорит один, ― при мне это было, когда [[Парацельс]]ий превратил одиннадцать фунтов [[свинец|свинца]] в золото».
― «Я сам, ― говорит другой, ― я сам умею извлекать из природы первоначальную материю, и сам посредством ее могу легко превращать все [[металл]]ы один в другой по произволению».
― «Прошлого года, ― говорит третий, ― я сделал из [[глина|глины]] очень хороший яхонт» и проч.<ref name="одое">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|В. Ф. Одоевский]] в сборнике: ''Русская романтическая повесть. — М.: Советская Россия, 1980 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Житель Афонской горы», 1841}}
 
{{Q|Пока стоял Афанас отворотясь, а Порфирий сидел задумчиво, быстро пробежали взоры Цимисхия по всей комнате; но он не переменял своего положения и сидел по-прежнему беспечно, облокотясь на стол. Вошел черный [[невольник]]. «Вина, лучшего хиоского вина, ― сказал ему Афанас, ― три чаши, и одну из них с яхонтом!» Невольник вышел. Цимисхий улыбнулся. «Вот [[доказательство]] тебе, почтенный Афанас, какой плохой [[император]] буду я. Знаешь ли, что пришло мне в голову теперь, когда среди важных [[разговор]]ов наших ты велел принести вина?» ― Не то ли, что по слову святого Писания: [[вино]] веселит сердце человека, и уже одна мысль об нем заставляет [[улыбка|улыбаться]]? <...> «[[Успех]]а нашему делу! ― сказал Афанас и взялся за одну чашу. ― Почтенный доместик! чаша с яхонтом тебе, моему доброму гостю, и… Но кто знает [[будущее]]! ― Глаза его сверкнули на Порфирия. <...>
― Старый товарищ! бери свою чашу, вот эту. Порфирий протянул руку к чаше. Цимисхий любовался яхонтом на крышке чаши, ему назначенной.
― Аминь! ― воскликнул Афанас, осушив половину чаши своей. ― Что ж не пьешь ты, дорогой [[гость]]?<ref name="Полевой">''[[:w:Полевой, Николай Алексеевич|Полевой Н. А.]]'' Избранная историческая проза. — М.: Правда, 1990 г.</ref>|Автор=[[:w:Полевой, Николай Алексеевич Полевой|Николай Полевой]], «Иоанн Цимисхий», 1841}}
 
{{Q|Святослав казался человеком среднего роста, но жилистые руки его, огромная [[голова]], широкие плечи показывали необычайную силу его. Лицо князя было смуглое, загорелое, суровое, и суровость умножали еще длинные, рыжие [[усы]], висевшие с верхней губы; голубые [[глаза]] его выражали задумчивость; [[улыбка]], казалось, не была привычною гостьею на его устах, ограниченных с обеих сторон щек двумя глубокими морщинами; [[бархат]]ная, вышитая [[жемчуг]]ом шапочка была надета на его бритую голову, и только клок рыжих волос виден был из-под нее, закинутый за [[ухо]]. В одном ухе продета у него огромная золотая [[серьга]] с дорогим красным яхонтом и двумя [[жемчужина]]ми.<ref name="Полевой"/>|Автор=[[:w:Полевой, Николай Алексеевич Полевой|Николай Полевой]], «Пир Святослава Игоревича, князя киевского», 1843}}
 
{{Q|В какой школе, в каком институте она выучилась так к лицу, так изящно-просто одеваться? Удивительная вещь чувство изящного! На ней было темно-серое [[шёлк]]овое платье с такими широкими прекрасными складками, какими щеголяют только одни [[Рафаэль|Рафаэлевы]] музы. В темной роскошной косе с несколькими листочками зелени, как яхонт, блестел яркий синий [[барвинок|барвинковый]] цветок. Узенький воротничок и такие же рукавчики довершали ее изящный наряд.<ref name="Тарас"> [[Тарас Григорьевич Шевченко|Тарас Шевченко]]. «Зібрання творів»: (у 6 т.) том 3. Киев, 2003 год</ref>|Автор=[[Тарас Григорьевич Шевченко|Тарас Шевченко]], «Прогулка с удовольствием и не без морали», 1858}}
 
{{Q|Офицер между тем шел по деревне. На [[горизонт]]е показалось [[солнце|солнышко]] и точно яхонтом подернуло поля, [[дерево|деревья]] и крыши [[изба|изб]]. По дороге ехал [[мужик]] в дровнях. [[Офицер]] вдруг остановился и, как бы сообразив что-то, обратился к нему.
― Ты, мужичок, в город едешь?<ref name="писе">''[[:w:Писемский, Алексей Феофилактович|Писемский А.Ф.]]'' Собрание сочинений в 9 т. Том 6. — М.: «Правда», 1959 г.</ref>|Автор=[[:w:Писемский, Алексей Феофилактович Писемский|Алексей Писемский]], «Взбаламученное море», 1863}}
 
{{Q|А воевода тоже думал и передумывал об Охоне все эти три дня. [[Старик]] даже плакал, запершись у себя в опочивальне. А когда ему принесли с подворья весь дареный Охонин наряд, воевода затрясся, припал головой к [[парча|парчовому]] сарафану и зарыдал. ВсеВсё прислала назад, ничего не оставила, кроме [[перстень]]ка с яхонтом. Такое лютое горе схватило воеводу, такое [[горе]], что хуже и не бывает.<ref name="сибир">''[[w:Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Мамин-Сибиряк Д.Н.]]'' Повести, Рассказы, Очерки. Москва, «Московский рабочий», 1983 г.</ref>|Автор=[[w:Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович|Дмитрий Мамин-Сибиряк]], «Охонины брови», 1892 г.}}
{{Q|Так прилив темных дум ее гнал на враждебные берега; рассеянно она прислонилась к окошку ― и видела, как над [[Нева|невской]] волной понеслись розоватые [[облако|облачка]]; клочковатые облачка вырывались из труб убегающих [[пароход]]иков, от кормы кидающих в [[берег]]а проблиставшую яхонтом полосу: облизавши каменный бык, полоса кидалась обратно и сплеталась со встречною полосою, разметавши свой яхонт в одну [[змея|змеёвую]] канитель.<ref>''[[Андрей Белый]]''. Петербург: Роман. Санкт-Петербург, «Кристалл», 1999 г.</ref>|Автор=[[Андрей Белый]], «Петербург», 1914}}
 
{{Q|Так прилив темных дум ее гнал на враждебные берега; рассеянно она прислонилась к окошку ― и видела, как над [[Нева|невской]] волной понеслись розоватые [[облако|облачка]]; клочковатые облачка вырывались из труб убегающих [[пароход]]иков, от кормы кидающих в [[берег]]а проблиставшую яхонтом полосу: облизавши каменный бык, полоса кидалась обратно и сплеталась со встречною полосою, разметавши свой яхонт в одну [[змея|змеёвую]] канитель.<ref name="белы">''[[Андрей Белый]]''. Петербург: Роман. Санкт-Петербург, «Кристалл», 1999 г.</ref>|Автор=[[Андрей Белый]], «Петербург», 1914}}
{{Q|Под [[скала|скалой]] раскинулись [[монастырь|монастырские]] сады, а по самой скале тянутся могучие [[клён]]ы, шелестят под ногами у нас вершины, багряные и золотые. Нет земли под ногами, а каким-то чудом висишь над [[океан]]ом [[лист]]ьев. За краем его, внизу, — сады. Слава трудников [[Валаам]]а, слава — [[чудо]]. На камне — лудой называют на Валааме этот камень, — взошли сады. Правильными рядами идут раскидистые [[яблоня|яблони]], [[груша|груши]]-дули, сквозные [[вишня|вишнёвые]] деревья — [[радость]]. Вон и любимые ягодные кусточки смородины и крыжовника, взятые чинно в жерди, — видно отсюда даже блистающие грозды ягод — сквозные яхонты [[красная смородина|красной смородины]], тяжёлые серёжки [[крыжовник]]а. Прижавшись к скале [[гранит]]а, чернеет деревянная беседка, вся в зелени, в [[черёмуха|черёмухе]], в [[сирень|сирени]] и [[чубушник|жасмине]]. [[Весна|Весной]]-то какая [[красота]]!..|Автор=[[w:Шмелёв, Иван Сергеевич|Иван Шмелёв]], «Старый Валаам» (очерк), 1950}}
 
== В поэзиистихах ==
[[Файл:Praises of the Theotokos with 12th c. Byzantine cameo (Kremlin) by shakko 06.jpg|thumb|230px|<center>Яхонт в окладе иконы]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Красота [[весна|весны]]! [[Роза]] о прекрасна!
Всей о госпожа румяности власна!
Строка 55 ⟶ 100 :
Само цветников [[солнце]], не зарницу!
Похвалить теперь я хотя и тщуся,
Но багряну зря и хвалить стыжуся.<ref name="тред">''[[Василий Кириллович Тредиаковский|В. К. Тредиаковский]]''. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. — М.-Л.: Советский писатель, 1963 г.</ref>|Автор=[[Василий Кириллович Тредиаковский|Василий Тредиаковский]], «Ода в похвалу цвету розе», 1735}}
 
{{Q|Ты в их [[собор]]е председала
Строка 66 ⟶ 111 :
От лепого сего престола
С превыспренних до низких дола
Исток устроен был лучам.<ref name="мимон">''[[:w:Дмитриев-Мамонов, Матвей Александрович|М. А. Дмитриев-Мамонов]]'' в книге: Поэты 1790-1810-х годов. Библиотека поэта. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1971 г.</ref>|Автор=[[Матвей Александрович Дмитриев-Мамонов|Матвей Дмитриев-Мамонов]], «Истина», 1812}}
 
{{Q|И мы ― на [[Юг]]! Туда, где яхонт [[небо|неба]] рдеет
Строка 72 ⟶ 117 :
И нас, и нас далекий путь влечет…
Но солнце там души не отогреет
И свежий [[мирт]] чела не обовьет.<ref name="одоевс">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Одоевский В. Ф.]]'' Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1958 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]], «Куда несетесь вы, крылатые станицы...», 1837}}
 
{{Q|И сказал смеясь Иван Васильевич:
Строка 83 ⟶ 128 :
Ты своей Алёне Дмитревне:
Как полюбишься ― празднуй [[свадьба|свадебку]],
Не полюбишься ― не прогневайся».<ref name="летро">''[[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтов]]''. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М. Л.: Academia, 1935-1937 гг.</ref>|Автор= [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837}}
 
{{Q|А вот ― дева неги: на яхонт очей
Опущены томно ресницы,
Речь льется [[молитва|молитвой]], и голос нежней
Пленительных стонов [[Флейта Пана|цевницы]].<ref name="Бенедиктов">''[[:w:Бенедиктов, Владимир Григорьевич|В. Г. Бенедиктов]]''. Стихотворения. (Библиотека поэта. Большая серия). — Л.: Советский писатель, 1939 г. (Библиотека поэта. Большая серия)</ref>|Автор=[[:w:Бенедиктов, Владимир Григорьевич Бенедиктов|Владимир Бенедиктов]], «Две прелестницы», 1838}}
 
{{Q|Вот [[слава|славы]] здесь [[венец]] блестящий,
Вот [[честь|чести]] пояс золотой,
Вот жезл [[фантазия|фантазии]] творящей,
Вот яхонт [[верность|верности]] святой!<ref name="ерошо">''[[:w:Ершов, Пётр Павлович|П. П. Ершов]]''. Стихотворения. — М.: 1989 г.</ref>|Автор=[[:w:Пётр Павлович Ершов|Пётр Ершов]], «Клад души», 1840}}
 
{{Q|Где в скучной оправе, во впадине темной,
Строка 104 ⟶ 149 :
Как молотом божьим, десницей [[Пётр I|Петра]],
Где след свой он врезал меж [[дуб]]ом и [[сосна|сосной]],
Когда он [[Россия|Россию]] плотил и ковал...<ref name="Бенедиктов">''[[:w:Бенедиктов, Владимир Григорьевич|В. Г. Бенедиктов]]''. Стихотворения. — Л.: Советский писатель, 1939 г. (Библиотека поэта. Большая серия)</ref>|Автор=[[:w:Бенедиктов, Владимир Григорьевич|Владимир Бенедиктов]], «К бывшим соученикам», 1841}}
 
{{Q|Благосклонно [[пламя|пламень]] Феба
Согревает вновь поля,
И глядит на яхонт [[хлеб]]а
Восхищенная земля.<ref name="лукич">''[[:w:Милькеев, Евгений Лукич|Е. Л. Милькеев]]'' в сборнике: Поэты 1840-1850-х годов. Библиотека поэта. Второе издание. Ленинград, «Советский писатель», 1972 г.</ref>|Автор=[[:w:Милькеев, Евгений Лукич Милькеев|Евгений Милькеев]], «С туч, беременных дождями...», 1842}}
 
{{Q|Что юношей, тревог сердечных полным,
Строка 119 ⟶ 164 :
Она кругом, как море, трепетала,
И, яхонтом блистающие [[звезда|звезды]],
Не те же ли светлели мне [[цветы]]?<ref name="вязе">''[[Пётр Андреевич Вяземский|П.А.Вяземский]]''. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1986 г.</ref>|Автор=[[Пётр Андреевич Вяземский|Пётр Вяземский]], «Тропинка», 1848}}
 
{{Q|Вот это ожерелье из [[алмаз]]ов
Строка 127 ⟶ 172 :
Покоит душу, [[скорбь|скорби]] разбивает;
Червец же [[верность]] женскую блюдет,
Затем что цвет его сердечной [[кровь|крови]].<ref name="актос">''[[Алексей Константинович Толстой|А.К. Толстой]]''. Собрание сочинений в четырех томах. — М.: Правда, 1980 г.</ref>|Автор=[[Алексей Константинович Толстой|Алексей Толстой]], «Смерть Иоанна Грозного» (пьеса), 1864}}
 
{{Q|Под стройный звон лучистых [[хор]]ов
Глядятся в яхонтовый свод
Цветистых [[лист]]ьев пышный ворох,
Цветные [[стекло|стекла]] мерклых вод.<ref name="Меркурьева">''[[w:Меркурьева, Вера Александровна Меркурьева|Меркурьева В.А.]]''. Тщета. — Москва, «Водолей Publishers», 2007 г.</ref>|Автор=[[Вера Александровна Меркурьева|Вера Меркурьева]], «Как не надо писать стихи», 1918}}
 
{{Q|Пускай его любимым камнем будет
Строка 140 ⟶ 185 :
Да не [[гранат (камень)|гранат]], что [[кровь]] заговорит,
А покровитель мореходов ― синий
[[Сапфир]]!<ref name="сельв">''[[Илья Львович Сельвинский|И. Сельвинский]]''. Избранные произведения. Библиотека поэта. Изд. второе. — Л.: Советский писатель, 1972 г.</ref>|Автор=[[Илья Львович Сельвинский|Илья Сельвинский]], «Монолог Иоанна Грозного», 1944}}
 
== Пословицы и поговорки ==
Строка 152 ⟶ 197 :
Того пламенем сожжёт!
А яхонты, [[жемчуг]]а
Всё бельмами на глаза!..<ref name="горь">''[[Максим Горький]]''. Собрание сочинений в тридцати томах. — М.: Гослитиздат, 1949 г. — Т. 16. Рассказы, повести 1922—1925 гг.</ref>|Автор=Народная присказка (приводится в повести [[:s:Дело Артамоновых (Горький)/II|Дело Артамоновых]])}}
 
== Источники ==
Строка 170 ⟶ 215 :
* [[Смарагд]]
* [[Вениса]]
* [[Корунд]]
 
{{Поделиться}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Минералогия]]
[[Категория:Устаревшие слова]]
[[Категория:Алюминий]]
[[Категория:Оксиды]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]