Каламбур: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wikk2 (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Каламбур''' (фр. calembour) — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, или словосочетаний, сходных по звучанию. == Цитаты == * «C’est dommage qu’elle a un nez rond (un Néron)» (Жаль, что у неё круглый нос или Жаль, что у н...» |
Wikk2 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 6:
* «la religion va de Pie en Pie» (pis en pis) («Религия переходит от Пия к Пию или религия становится все хуже и хуже») - О том, что Пий VII наследовал Папе Пию VI.
== Цитаты о каламбуре ==
* ― Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, ― ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо с тихо горящим глазом, ― его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. [[Михаил Афанасьевич Булгаков|Михаил Афанасьевич Булгаков]], [[Мастер и Маргарита|«Мастер и Маргарита, часть 2»,]] 1929-1940 г.
|