Пётр Первый (фильм): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 65:
{{Q|Цитата= — Не объявляя нам войны, Англия выслала свой флот в Балтийское море для соединения со враждебным нам шведским флотом! ''(сенаторы ропщут)'' Нашей эскадре надлежит неприятеля отыскать и, когда неприятель сыскан будет, его атаковать и, с Божьей помощью, побить. Господа офицеры! Приказ надлежит исполнить, не щадя живота своего! <br />— Есть исполнить приказ!|Автор=Пётр I, адмирал|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Сколько шведских кораблей на горизонте? <br />— Шестнадцать, сэр Оборн. <br />— А сколько русских кораблей на горизонте? <br />— Восемь, сэр Оборн. <br />— Что же они, намерены драться между собой — шведская эскадра и русская эскадра? <br />— Как будто бы русские собираются напасть на шведов, сэр Оборн. <br />— Во всяком случае, нас-то они не втянут в эту драку! Чёрт меня возьми совсем с моими кишками, джентльмены, если я неправ. Что Вы ещё видите там? <br />— У русских то преимущество, что они стоят на ветре у противника. Шведы же стоят на якоре, едва ли успеют развернуться, сэр Оборн.|Автор=командующий Оборн, британский офицер|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Шведский флагман спустил флаг, сэр. <br />— На шведском флагмане поднят русский флаг, сэр. <br />— Мы своё дело сделали, джентльмены
{{Q|Цитата=В сей счастливый день окончания войны Господа Сенат даровал мне звание… Отца Отечества! Суров я был с вами, дети мои — ибо не для себя был суров, но дорога мне была Россия! Моими и вашими трудами увенчали мы наше Отечество славой, и корабли русские плывут уже ко всем гаваням Европы! Не напрасны были наши труды, и поколениям нашим надлежит славу и богатство Отечества беречь и множить!|Автор=Пётр Великий|Комментарий=в день окончания Северной войны|Оригинал=}}
|