Дыр бул щыл: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
2 статьи 1927 года
Шварц ― диктует
Строка 65:
{{Q|«Самовитая» форма, именно ради утверждения и проявления своей «самовитости», должна была всемерно стремиться к освобождению от всякого содержания. Это, в свою очередь, вело сперва к словосочетаниям вне смыслового [[принцип]]а, а затем, с тою же последовательностью, к попыткам образовать «самовитое слово» ― слово, лишенное [[смысл]]а. Такое «самовитое», внесмысловое слово объявлялось единственным законным материалом поэзии. Тут [[футуризм]] доходил до последнего логического своего вывода ― до так называемого «[[заумь|заумного языка]]», отцом которого был Кручёных. На этом языке и начали писать футуристы, но вскоре, по-видимому, просто соскучились. Обессмысленные звукосочетания, по существу, ничем друг от друга не разнились. После того как было написано классическое «дыр бул щыл» ― писать уже было, в сущности, не к чему и нечего: всё дальнейшее былo бы лишь перепевом, [[повторение]]м, [[вариант]]ом. Надо было или заменить поэзию музыкой, или замолчать. Так и сделали.<ref name="Ходасевич"/>|Автор=[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Владислав Ходасевич]], «Декольтированная лошадь», 1927}}
 
== В художественной прозе ==
== В стихах и пародиях ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|От Черноусенко между тем исходили то полоса [[холод]]а, то какой-то энергетический поток. И тогда он [[шёпот|шептал]]:
Черный ус, черный ус, черный ус моих предков витал
В запорожском пространстве, в периметре чёрных дыр,
И когда кандидатскую диссертацию защищал,
Перепутались формулы с дыр-бул-щил...<ref name="негат">''[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]]''. «Негатив положительного героя». ― М.: «Вагриус», 1996 г.</ref>|Автор=[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]], «Негатив положительного героя», 1996}}
 
{{Q|Шварц ― диктует. Шварц должен путать имена и названия, должен нести околесицу. Дыр-бул-щир, понятно? Не Шварц ― поэт, а поэт ― это Шварц. Полуземной, полунебесный, гонимый участью чудесной. Демиург.<ref>''[[:w:Найман, Анатолий Генрихович|А. Г. Найман]]'', «Жизнь и смерть поэта Шварца». — М.: журнал «Октябрь», №10, 2001 г.</ref>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Жизнь и смерть поэта Шварца», 2001}}
 
{{Q|Узнаю в тебе прежнюю шалунью, а дальше теряюсь, узнавания стремглав прекращая… Неужели тут сплошь виды одного [[сумасшествие|сумасшествия]]? Дыр бул щил… то есть: ''здесь был я'', что ли, если ботать по-тамошнему? Так я и знал ― умному человеку там делать нечего.<ref name="валер">''Валерий Володин''. Повесть врЕменных лет. — Саратов: «Волга», № 5-6, 2009 г.</ref>|Автор=Валерий Володин, «Повесть врЕменных лет», 2009}}
 
== В стихах, пародиях и парафразах ==
[[Файл:Alexei Kruchenykh by Mikhail Larionov 1912 etching.jpg|thumb|200px|<center>Алексей Кручёных <br><small>(рис. [[Михаил Фёдорович Ларионов|М. Ларионова]], 1912)</small>]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->