Чародеи (фильм): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: тестовая правка
Строка 52:
{{Q|Цитата=Бутербродов не держим!|Автор=Скатерть-самобранка|Комментарий=|Оригинал=}}
 
'''Полужирное начертание'''=== Диалоги ===
*  — Я гость. И не просто гость. Я представитель солнечного Юга. У меня наряд! <br>— Да, наряд у Вас, гражданин, для нашей местности неподходящий.
*  — Сам додумался? <br>— Да ты что, сам лично Сатанеев проруководил! <br>— Да… дуб! <br>— Да… Этот дуб у нас ещё пошумит…
Строка 64:
*  — Ты чародей, ты больше получаешь! <br>— Кто сколько получает — это только бухгалтерия знает! Тут же, Фома, волшебство нужно ''житейское'', понимаешь? А у меня голова болит!
* ''Брыль:'' — Уважаемый товарищ обознался… У нашей Алёны Игоревны лицо типическое. Типическое-типическое такое. Поэтому ему показалось… <br>''Алёна:'' — Да Вы что?! Кто дал Вам право на подобное высказывание о моей внешности?! <br>''Брыль:'' — Но я же… <br>''Камнеедов:'' — Это '''безобразие''', товарищ Брыль! <br>''Брыль:'' — Виноват! <br>''Камнеедов:'' — Возьмите вожжи, займитесь лошадьми! Это у вас лучше получится.
* ''Нина:''Дайте нам, пожалуйста, два чая с лимоном. <br>''Скатерть-самобранка:'' Да вы что, граждане, белены, что ли, объелись?! Какие лимоны зимой?!
*  — А нас она совсем не слушалась. <br>— Потакали много, вот и не слушалась. <br>— А у нас разговор короткий: чуть что — в нафталин — и на вечное хранение. Или на портянки. В сфере услуг ещё, к сожалению, характер требуется: не докажешь — не получишь.
*  — Ансамбль «Поморин». Надеюсь, слышали? <br>— Слышали! Конечно, слышали! Мы каждый день зубы чистим! <br>— При чём здесь зубы?..