Собор Парижской Богоматери (роман): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 189:
14 января книга была окончена. Бутылка чернил, купленная Виктором Гюго в первый день работы, была опустошена; он дошёл до последней строчки и до последней капли, и у него даже мелькнула мысль изменить название и озаглавить роман «Что содержится в бутылке чернил»…
Завершив роман, Виктор Гюго затосковал: он сжился со своими героями и, прощаясь с ними, испытывал грусть расставания со старыми друзьями. Оставить книгу ему было так же трудно, как начать её.<ref name="т"/>|Автор=[[w:fr:Adèle Foucher|Адель Фошар-Гюго]], «Повесть о Викторе Гюго от свидетеля его жизни» (Victor Hugo raconté par un témoin de sa vie), 1863}}
 
{{Q|Гюго, Виктор — автор знаменитого романа «Notre Dame de Paris», вышедшего на русском языке под заглавием «Наши дамы из Парижа».<ref>Арк. Аверченко, Вл. Азов, Арк. Бухов, Ис. Гуревич, О. Д'Ор. Вестник знания «Нового Сатирикона». — Пг.: Издание журнала «Новый Сатирикон», 1917.</ref><ref>Перевод // В начале было слово: Афоризмы о литературе и книге / составитель К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2005.</ref>|Автор=[[Аркадий Аверченко]], «Энциклопедический словарь»}}
 
{{Q|Можно считать, что Собор символизирует роль церкви и шире: догматическое миросозерцание — в средние века; это миросозерцание подчиняет себе человека так же, как Собор поглощает судьбы отдельных действующих лиц. Тем самым Гюго передаёт одну из характерных черт эпохи, в которую разворачивается действие романа.