Тридцать три: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: +ЦИТАТА {«Теперь, я думаю, пойдут с тридцатью тремя зубами…»} |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: +ЦИТАТА {«Игорь, скажите, пожалуйста, кто этот человек, который так скромно сидит за дальним столиком? — Это Иван Сергеевич Травкин, наш гость из города Верхние Ямки, я писа́л о нём…»} |
||
Строка 5:
{{Q|Известно, что новое содержание требует для себя новой формы, но, с другой стороны, и новая форма требует для себя нового содержания. Ибо нельзя новое содержание втиснуть в прокрустово ложе старой формы, так же как и старое содержание нельзя втиснуть в рамки новой формы. Поэтому, как я уже говорил выше, форма не должна быть в отрыве от содержания, то есть, она должна соответствовать ему.}}
{{Q|— Игорь, скажите, пожалуйста, кто этот человек, который так скромно сидит за дальним столиком?
{{Q|Всё, представляющее научную, историческую ценность, собранное в нашей области, хранится в музее. Так вот, мы хотели бы приобрести череп вашего супруга... За наличный расчёт, разумеется. Как вы на это смотрите?▼
— Это Иван Сергеевич Травкин, наш гость из города Верхние Ямки. Я писа́л о нём.}}
▲{{Q|— Всё, представляющее научную, историческую ценность, собранное в нашей области, хранится в музее. Так вот, мы хотели бы приобрести череп вашего
— Что?!
— Череп. Ну, или, в крайнем случае, челюсть.
Строка 29 ⟶ 32 :
— А не жалко, деньги-то шальные. Я их сегодня за череп выручил.
— Какой череп?
— Да за свой собственный. Сегодня утром
{{Q|Теперь, я думаю, пойдут с тридцатью тремя зубами.}}
Строка 40 ⟶ 43 :
{{Q|''профессор'': Товарищ Травкин! Извините, что беспокою в такой момент, но очень важно! Скажите, как, по-вашему, нужно писать — заиц или заец?
''Травкин'': А [[:w:
— Совершенно исключено!}}
Строка 60 ⟶ 63 :
== О фильме ==
* «[[Безбилетный пассажир#«Тридцать три»|
== Примечания ==
|