Чарльз Буковски: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: не союз "чтобы", а местоимение "что" и частица "бы"
Строка 14:
* Если солжёшь человеку насчёт его [[талант]]а только потому, что он сидит напротив, это будет самая непростительная ложь из всех, поскольку равносильна тому, чтобы сказать: давай дальше, продолжай, — а это, в конечном итоге, худший способ растратить жизнь человека без истинного таланта. Однако, многие именно так и поступают — друзья и родственники, главным образом.
 
* Когда я был моложе, у меня постоянно была [[депрессия]]. Но сейчас [[самоубийство]] больше не казалось возможностью жизни. В моём возрасте остаётся очень мало чего убивать. Хорошо быть старым, чтобычто бы там ни говорили.
 
* — Что вы думаете о женщинах?
Строка 49:
* Всё — [[эскапизм]]: играть в гольф, спать, есть, гулять, спорить, бегать трусцой, дышать, трахаться…
 
* Женщины: мне нравятся цвета их одежды; то, как они ходят; жестокость в некоторых лицах; время от времени чистая красота в каком-нибудь лице, абсолютно и завораживающе женском. Они смогут с нами это делать: они гораздо лучше составляют планы и лучше организованы. Пока мужчины смотрят профессиональный футбол, или пьют пиво, или шастают по кегельбанам, они, женщины эти, думают о нас, сосредотачиваются, изучают, решают — принять нас, выкинуть, обменять, убить или просто-напросто бросить. В конечном итоге, едва ли это имеет значение; чтобычто бы они ни сделали, мы кончаем [[одиночество]]м и [[безумие]]м.
 
* Это все мое [[детство]] виновато, понимаешь. Я никогда не знал, что такое любовь…