Остров сокровищ (мультфильм, 1988): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 6:
== Цитаты из мультфильма ==
{{Q<!--проверено по фильму-->|— Билли! Разве ты не узнаёшь меня, Билли? Не узнаёшь своего старого товарища?!
— Ап-чхи! Ап-чхи! ''(часы ломаются)'' Ап… Черный…Чёрный… Пёс?!
— Хе, он самый! Вот захотелось проведать своего старого корабельного друга!
— Ладно, раз уж выследил... ''(пьёт ром)'' Говори скорее: зачем пришел!
Строка 38:
 
=== Досье героев ===
{{Q|Джимми Гоккинс. Очень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку. Характер очень мягкий.}}
{{Q|Доктор Ливси. Очень хороший и весёлый человек. Характер общительный. Не женат.}}
{{Q|Сквайр Трелони. Туп, жаден, прожорлив, надменен, трусоват и ленив. Характер отсутствует. Не женат.}}
Строка 48:
{{Q|Бен Ганн. В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился… Характер мягкий. Не женат.}}
 
=== Джимми ГокинсГоккинс ===
{{Q<!--проверено по фильму-->|Вот ваш друг… Билли…}}
{{Q|Сквайр — самый щедрый человек на всемвсём свете.}}
 
=== Слепой Пью ===
Строка 69:
{{Q|Вот что, сэр! Буду говорить с вами откровенно! Мне не нравится эта экспедиция! Мне не нравятся эти матросы! И вообще… что?!! Да! Нет! Мне вообще ничего не нравится, сэр!}}
{{Q|Хоть я и капитан, но я не спрашиваю о цели нашей экспедиции. Однако! Даже самый последний матрос знает, что мы едем искать сокровища. Не нравится мне всё это! Сэр!}}
{{Q|Отдать кормовые и носовые!!! Поднять якорь! Гафеля-гарделя, топсель-шкота, перетяжка!!! П-паруса па-а-а-адняять!!! Полный... Что? А, да!! Полный вперёд!!!}}
{{Q|Вы крепко сели на мель, Сильвер!}}
{{Q|Пушка… Они заряжают пушку… Зачем?.. А!! Они будут стрелять!! Прибавить ходу!}}
{{Q|Табань!!!}}
{{Q|Вперёд, в рукопашную!}}
{{Q|Отдать кормовые и носовые!!! Поднять якорь! Гафеля-гарделя, топсель-шкота, перетяжка!!! П-паруса па-а-а-адняять!!! Полный... Что? А, да!! Полный вперёд!!!}}
{{Q|Спустить флаг?! Гордый морской обычай не позволяет спускать флаг во время сражения! НИКОГДА!}}
{{Q|Вы крепко сели на мель, Сильвер!}}
{{Q|Если вы придёте сюда поодиночке, я закую вас в кандалы и предам справедливому суду! Если же нет, то запомните: меня зовут Капитан Смоллетт! И я всех отправлю на виселицу!}}
{{Q|Дьявол! Прошло уже больше часа! Становится скучновато...}}
{{Q|Вперёд, в рукопашную!}}
{{Q|А ну-ка, руки вверх!}}
 
=== Доктор Ливси ===
Строка 87 ⟶ 88 :
=== Билли Бонс ===
{{Q|Хороший мальчик. Хор… А… А… А… ХОРОШИЙ!.. АПЧХИ! Ой…}}
{{Q|ЧернаяЧёрная метка… Апчхи! Послушай, Джим, этот слепой Пью — страшный человек, но одноногий, который его послал ко мне, — ещё страшнее!}}
 
=== Сквайр Трелони ===