Ричард Длинные Руки: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
добавлена цитата
лит. работник Е. М. Нефедова (Синяя выдра) написала в отзыве 23 января 2014 на www.fantlab.ru/work14321 , что шуточки незатасканны, прогуглив их
Строка 1:
'''Цитаты из серии фэнтезийных романов «Ричард Длинные Руки»''' (автор— цикл фэнтезийных романов [[Юрий Александрович Никитин|Юрия Никитина]], изданных под псевдонимом [[w:Гай Юлий Орловский|Гай Юлий Орловский]]). Выходит с 2001 года, на конец 2021-го насчитывает 56 книг.
 
== Цитаты ==
* Кстати, ведьм, всяких там эльфов, гномов и прочую нечисть любой рыцарь тоже считает своим долгом зарубить, а если не очень спешит, то медленно и красиво сжечь на костре.
* Ну и ГДЕ СПРАВЕДЛИВОСТЬ?.. Справедливость — это чтобы никто НЕ УШЁЛ обиженным? Так никто и НЕ УШЁЛ.
Строка 226 ⟶ 227 :
* Величие мудрости в том, чтобы всегда видеть свою выгоду.
* Любить – это значит отдавать, и хотеть отдавать все больше и больше... А страсть- это брать, и хотеть брать все больше и больше, поглощать, потреблять без всякой логики или смысл.
* С кем поведешьсяповедёшься – так тебе и надо.
* Не будите в драконе[[дракон]]е зверя.
* Хочешь мира готовься к войне.
* Не будите в драконе зверя.
* Скалолаз – это не тот, кто залез на скалу, а тот, кто потом спустился.
* Если лошадь говорит тебе, что ты сумасшедший – значит, так оно и есть.
Строка 353:
* — Если неудача, то это моя авантюра, а если удача, то ваш успех?..
 
==О цикле==
{{Q|Очередной нокаутирующий приступ хандры настиг меня после акта самоотверженного мазохизма — прочтения последней книги Гая Юлия Орловского о длинноруком Ричарде<ref>Одной из четырёх с «граф» в названии («Ричард Длинные руки — маркграф» и т.д.).</ref>. <…> С самого начала было ясно — это «издательский проект», чья главная задача заключается в выколачивании денег. <…>
Сам текст — гибрид помпезных штампов, нелепых вульгаризмов и унылого канцелярита. Стилистические гримасы пронзают душу навылет. Выглядят они примерно так, будто автор изначально писал по-английски, а потом быстренько «адаптировал» текст при помощи электронного переводчика. А уж главный герой! Какой там паладин Господа! Наглый, тупой жлоб, которому жаждется промыть рот с мылом. Пародия? Что-то непохоже, при чём здесь тогда бесконечные нравоучительные разглагольствования о душе и вере? И если бы это был единичный случай, но увы! Серия о Ричарде — лишь квинтэссенция целого выводка заполонившей прилавки дурной штамповки. Из общей массы её выделяют лишь внушительные тиражи.<ref>Мир фантастики. — [http://old.mirf.ru/Articles/art3694.htm 2009. — № 9 (73). — С. 57].</ref>|Автор=[[Борис Невский]], «[[Идиократия]] идёт?»}}
 
==Примечания==
{{примечания}}
 
[[Категория:Произведения Юрия Никитина]]
[[Категория:Литературные циклы]]
[[Категория:Фэнтезийные циклы]]