Кошачья благодарность: различия между версиями

исправлен перевод
(1)проверил всех доступных точно "викизначимых" критиков на Rotten Tomatoes, 2)нет обзора Mark Schilling по ссылке imdb и в его статьях там до 2005 г.)
 
(исправлен перевод)
{{Q|... это ещё один из фильмов, где есть магия, которая никогда не подведёт и всегда вызывает у вас улыбку и заставляет не раз расхохотаться.|Оригинал=... it is still one of those special movies that has the magic to never let you down and to always bring a smile to your face and have you laughing out loud in no time.<ref>Arnold, Adam (March 2005). [http://www.animefringe.com/magazine/2005/03/review/02.php "The Cat Returns"]. Animefringe '''6''' (3): p. 18.</ref>|Автор=[[w:en:Adam Arnold|Адам Арнольд]], 2005}}
 
{{Q|Именно {{comment|эта благородная родословная|шедевры Ghibli}}, однако, заставляет выглядеть «Кошачью благодарность» немного похожей на замухрышку в выводке Ghibli. Несмотря на изысканную анимацию и высокопрофессиональное озвучивание фильм редко соответствует творческому гению Миядзаки, редко протягивает свои коготки за пределы непосредственной целевой аудитории молоденьких девушек, и, при всей своей краткости, в плане темпа кажется иногда<!--далее довольно туманный оборот--> в разыне менеестолько сдерживающимсязахватывающим, чемсколько сдержаннымзаторможенным.|Оригинал=It is precisely this noble pedigree, however, that leaves ''The Cat Returns'' looking a bit like the bedraggled runt of the Ghibli litter. For despite its exquisite artwork and expert voice cast, the film rarely matches up to the imaginative genius of Miyazaki, rarely reaches out its claws beyond the immediate target audience of teenaged girls, and, for all its brevity, seems at times to be less arresting than arrested in its pace.<ref>[http://www.movie-gazette.com/cinereviews/1423 The Cat Returns review], Movie Gazette, September 30, 2005</ref>|Автор=[[w:en:Anton Bitel|Антон Бител]], 2005}}
 
==Примечания==
34

правки