Чернильница: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
первый раздел
Строка 27:
== Чернильница в научно-популярной литературе и публицистике ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|С нами они были очень [[любезность|любезны]]; спросили об [[имя|именах]], о [[чин]]ах и [[должность|должностях]] каждого из нас и всевсё записали, вынув из-за пазухи складную [[железо|железную]] чернильницу, вроде наших старинных [[свеча|свечных]] щипцов. Там была [[тушь]] и кисть. Они ловко владеют кистью. Я попробовал было написать одному из оппер-баниосов свое имя [[кисть]]ю, рядом с японскою подписью ― и осрамился: латинских букв нельзя было узнать.<ref name="Гончаров">''[[Иван Александрович Гончаров|И. А. Гончаров]]''. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.</ref>|Автор= [[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], Фрегат «Паллада», 1855}}
 
{{Q|Внезапно чернильница, стоящая на столе, разбивается вдребезги, и из нее вылетает Аннета Потихоньку-Постепенная. Она стоит некоторое время на одной ножке, потом с очаровательною грацией ударяет пальчиком Давилова по [[лысина|лысине]]. Давилов в изумлении простирает руки, как бы желая поймать чародейку. «Кто ты, странное существо, и какое [[зло]] сделала тебе эта бедная чернильница, за которое ты так безжалостно разбила еееё? Но Аннета смотрит на него с грустною и в то же время кокетливою улыбкою. «Пойми!» — говорит она и исчезает тем же путем, каким появилась. Чернильница появляется на столе снова и в прежнем виде. Давилов хочет устремиться за очаровательницею, но вместо того попадает [[палец|пальцем]] в чернильницу. «Пойми!» — повторяет он в раздумье. «Что́ хотела она сказать этим «пойми»?
Между тем Обиралов уже выпотрошил [[мужик]]ов, а Дантист обратил в пепел множество [[зуб]]ов. Обиралов легким прикосновением руки выводит Давилова из раздумья. Но Давилов долго еще не может прийти в себя и, беспрестанно повторяя: «пойми!», устремляется к тому месту, где скрылась очаровательница, но снова попадает пальцем в чернильницу.<ref>''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]'', Собрание сочинений в 20 т. — М.: «Художественная литература», 1966 г. — Том 5.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], Статьи из «Современника», «Наяда и рыбак». Фантастический балет в трех действиях и пяти картинах. Соч. Ж. Перро; музыка г. Пуни, 1863}}
 
{{Q|В [[стол]]ах, устроенных по системе Кунце, вся [[доска]] подвигается немного вниз по направлению к учащемуся, причемпричём, когда [[ученик]] садится на скамью, то [[дистанция]] положительна; затем уже, сев на место и желая писать, ученик сам должен потянуть доску стола для того, чтобы сделать дистанцию отрицательной, при этом освобождается чернильница, скрытая раньше наклонной доской стола. Такая система, хотя многими рекомендуется, но неудобна, во-первых, по непрочности механизма, а во-вторых, потому, что здесь ученик может произвольно недостаточно выдвинуть доску, и тогда дистанция может остаться положительной, или же хотя и будет отрицательной, но не в достаточной степени.<ref>''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]].''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Школьная гигиена», 1908}}
 
{{Q|Всякий акт [[знание|знания]], начиная с элементарного восприятия и кончая самыми сложными его плодами, заключает в себе принудительность, обязательность, невозможность уклониться, исключает [[свобода|свободу]] выбора. Воспринимаемая мною чернильница принудительно мне дана, как и связь частей суждения; она меня насилует, как и весь мир видимых вещей; я не свободен принять еееё или не принять. Через знание мир видимых вещей насильственно в меня входит. [[Доказательство]], которым так гордится знание, всегда есть [[насилие]], принуждение.<ref name="бер">''[[Николай Александрович Бердяев|Бердяев Н.А.]]'' «Философия свободы». Москва: Путь, 1911. — 254 с. г.</ref>|Автор=[[Николай Александрович Бердяев|Николай Бердяев]], «Философия свободы», 1911}}
 
== Чернильница в мемуарах и художественной прозе ==