Французские пословицы: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 3:
 
== A ==
* AÀ cheval donnedonné, on ne regarde pas la dent. - Дареному [[конь|коню]] в [[зубы]] не смотрят.
* À beau mentir qui vient de loin. — Тому [[ложь|лгать]] легко, кто был далеко.
* À un boiteux femme qui cloche. — У хромого жена колченогая (русский эквивалент: ''По Сеньке и шапка''.)