Письмо в Париж, к Якову Николаевичу Толстому: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: ««'''Письмо в Париж, к Якову Николаевичу Толстому'''» — годовой критический обзор Николая Греча, датированный 6 декабря 1833 года. Первая критическая статья нового журнала «Библиотека для чтения»<ref>Библиотека д...»
 
Нет описания правки
 
Строка 1:
«'''Письмо в Париж, к [[w:Толстой, Яков Николаевич|Якову Николаевичу Толстому]]'''» — годовой критический обзор [[Николай Греч|Николая Греча]], датированный 6 декабря 1833 года. Первая критическая статья нового журнала «[[Библиотека для чтения]]»<ref>Библиотека для чтения. — 1834. — Т. I (вышел 31 декабря 1833). — Отд. I. — С. 159-180.</ref>, которая неизбежно должна была восприниматься его эстетическим манифестом, однако никаких обобщающих оценок русской литературы не содержала и потому не вызвала отклика современников, кроме [[Фаддей Булгарин|Фаддея Булгарина]], который назвал её «одной из важнейших и занимательнейших по предмету и изложению»<ref>[[Статьи и рецензии Фаддея Булгарина в «Северной пчеле»#1833|О общеполезном предприятии книгопродавца А. Ф. Смирдина]] // Северная пчела. — 1833. — № 300 (30 декабря). — С. 1188.</ref><ref>Русский инвалид. — 1834. — № 3 (4 января). — С. 11.</ref><ref name="ппк4">Пушкин в прижиненнойприжизненной критике, 1834—1837. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2008. — С. 29-31, 154; 363-6, 473.</ref>.
 
== Цитаты ==
Строка 18:
{{Q|[[Кощей бессмертный (Былина старого времени)|''Кощей Безсмертный'', г. ''Вельтмана'']], есть удачный опыт употребления старинных русских сказок, преданий, поверий, поговорок и других обломков любезной старины. В сём романе есть прекраснейшие эпизоды, но в целом нет ни внутренней, ни наружной связи, и герой романа, пошлый дурак, не может возбудить участия.}}
 
{{Q|[[w:Нестор-летописец (мифология)|Нестор]] С. Петербургской нашей словесности <…> ''Граф [[Дмитрий Иванович Хвостов|Д. И. Хвостов]]'' с усердием продолжает прежние любимые свои занятия <…> — ударяет в струны своей лиры при каждом достопримечательном случае.}}
 
{{Q|И. А. Крылов по-прежнему <…> обедает в [[w:Английский клуб|Английском клобе]], и там просиживает вечер, невольно собирая вокруг себя кружок всего, что есть умного, грамотного и толкового в сём разнообразном обществе.}}