Наполеон I Бонапарт: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Н: Обозначенный ранее перевод грубо искажает смысл фразы. Указан точный перевод и исправлен оригинал цитаты на верный. Источник: «Армия Наполеона», О.В. Соколов.
Метки: мобил. мобил.: сайт
→‎С: Опять же, не существует такой цитаты. То, что было написано — грубый, искаженный до невозможности перевод действительно сказанной Наполеоном фразы "On s'engage partout et on voit". Переводится она как "начинаем повсюду и потом посмотрим". А фразы "сначала надо ввязаться в серьезный бой, а потом посмотрим" не существует ПРИНЦИПИАЛЬНО, потому что этот перевод никак не соответствует действительно сказанному. Такую правку на этой странице с приведением источника я уже делала.
Метки: мобил. мобил.: сайт
Строка 142:
{{Q|Случай правит миром. }}
{{Q|[[Смерть]] — ничто, но жизнь в поражении и бесславии — это смерть каждый день. }}
{{Q|Сначала надо ввязаться в серьёзный бой, а там уже видно будет. }}
{{Q|Со смелостью можно все предпринять, но не все можно сделать.}}
{{Q|Солдаты — цифры, которыми разрешаются политические задачи. }}